74
пего старца, на BbcnounaHie своего (т. е. мо—
нашескаго обвта) , отъ святаго о
та» 1). Здђсь нашь нестяжатель, уже рвшительно отвер--
гаетъ старый текстъ правилъ, въ которыхъ гово—
рилось о монастырскихъ селахъ. «Есди—разсуждаетъ онъ-—
въ русскиха нашиха правилахъ написано : «кь монасты-
рямъ села», такъ это соблазнительно, судя по божествен-
ному и не приписадъ-ли кто ложно кь святынь
правиламъ въ нашихъ русскихъ . правилахъ, что монасты-
рямъ держать села ? Но въ греческомъ Номокононв иос-
ковской соборной церкви, что вывезенъ изъ Царяграда
митрополитомъ въ Т'Вхъ же самыхъ правилахъ
села у монастырей не вед'Вно держать». Сшьдуетъ новый
переводъ трехъ соборныхъ правиль (IY вселен. 24, УП
вседен. 12 и 18), сдВданный для. BacciaHa Максимомъ Гре—
2). Въ • этомъ переводв :
комь
села» замвнено другимъ: сельное» , о кото—
ромъ замвчено : «cie толкуется (т. е. такъ переводится)
npoacmi0H6 (1tpad3TEtOY), сиртВчь, пашни и винограды, а не
1) Это „c"pagie'-', вь извВстныхъ вамъ списвахъ Кори-
чей, иметь не одннавовую редаЕIШо.• въ двухъ (Публичв. ВибЈот. и Госуд.
Древнехр.) —похную иди обширную, въ одномъ (Пискаревскомъ) — совра—
щепную и, вавется, первопчиьвую, еще не отдздивую. Въ тис“ мы
ивпгвди coxepzaHie „събратя“ по епаскамъ перваго разряда. Третью ре-
дакф того же антературнаго памятника представляетъ рувописвый сбор-
внвъ.Мосв. Духовн. (д. 207—218). Г. Тихочавова, поозо-
втпиъ сборввкомъ, выдаетъ его ва Ворх«ую BaeciaHa Патрвввева
(Двтоп. русс итер. н древн. Т. V, отд. Ш, стр. 1М)). Но, вром• нашего
„cb6paBiH“, зОсь ничего изъ Кормчей.
2) Прямое YEBBBBie на Мисима, вакъ переводчика ввиоторыхъ цер-
воввыхъ правиль для Bacciua, находнтса въ СПНСЕВ BaeciaH0B01 Кюричей,
првнвџежащемъ Московскому Государственному Древнехранилищу (Ж 145)..
3$сь въ первой грани, въ гхав•в 26, посп толкован{я ееодора Вальсвион'
на 14 апостольское правит, совано: „eie правихо переведено съ богороц•
ввхъ правнлъ съ соборвыхъ съ греческыхъ на Мосжвв Мавсвиомъђ стар—
цемъ Святын горы, чв перевегь Псалырь топовую“.