их важности. Пользуясь этим, софист умышленно опускает ого-

ворки и условия в доводе или тезисе противника и опровергает

тезис или довод так, как будто мысль была выражена без них,

а «вообще». Сюда часто на помощь присоединяется усиление

тезиса, ораторские приемы: «негодование» и т.д., почти неразлуч-

ные с типом «митингового софиста». Все это действует на нераз-

витого слушателя очень сильно, и надо много хладнокровия, наход-

чивости и остроумия, чтобы отбить такое нападение, если публика

вообще сочувствует взглядам софиста. Вот пример: Х. утверждает:

« настоящее время, при данном уровне развития большинства

народа, знаменитая «четырехвостка» (прямое, тайное, всеобщее,

равное голосование) при выборе в Государственную Думу вредна

для государства». Противник опускает все эти оговорки и начи-

нает доказывать антитезис, что прямое, тайное и т.д. голосование

(вообще) полезно, потому-то и потому-то. Или я доказываю, что

<<смертная казнь при некоторых обстоятельствах и условиях необ-

ходима». Противник опровергает меня перед слушателями так, как

будто я утверждал, что смертная казнь вообще необходима, и назы-

вает меня «ярым защитником смертнои казни», бросая при этом

на меня громы негодования и возмущения. Неразвитые и сочувст-

вующие софисту слушатели тоже начинают возмущаться

«что

и требовалось доказать». Часто надо немало хладнокровия, знания

«слушателеи» и находчивости, чтобы отразить подобное нападение.

Обратная уловка

когда то, что утверждалось без оговорки,

без условий, потом утверждается с оговоркоЙ и условием. Чаще

встречается она у защищающей стороны. Например, сперва человек

утверждал, что «не должно идти на войну» вообще, ни при каких

условиях. Прижатый к стене, он подменивает это утверждение;

«конечно, я не имел в виду случаев, когда враг нападает без вся-

кого повода и разоряет страну». Потом он может ввести и еще

какую-нибудь оговорку.

б. Этим уловкам, особенно последнеЙ, чрезвычаЙно способствует

неполнота и неточность обычной речи. Мы очень часто высказы-

ваем мысль с только подразумевающимися оговорками. Оговорки эти

«сами собою разумеются» потому, что, если высказывать их, речь

становится каким-то нагромождением оговорок, необычаино тяже-

лой и «неудобоваримой». Примером может служить деловой язык

контрактов и т.п. документов, выработанныи юридическои и т.д.

практикой в защиту от «деловых софистов на карманной почве».

82