— 129 —

cTB0BaHiII ГРУЗИНЫ. всецећло современными

росами и безпечно тля$вийе на надвигавшееся мрач-

ное будущее, не обмолвились ни одни.мъ словомъ

о на-

1Јопальномъ эпос•ћ, О народныхъ пгћвца.хъ, но въ пользу

11.хъ свидмельствуетъ не менФ,е

тельно самый фактъ, единичный, но весьма. крупный,

поэма „Юноша въ барсовой Шота

это

Руставели, великаго мастера грузинскаго слова н

грузинскаго стихотворнаго искусства. Но н

этотъ

нерукотворный памятникъ воздвигнуть лишь

одной

высокоразвитой форм'Ь народнато эпоса: съ зада

ткамн

богатоодареннаго, свободнаго поэта и народ-

ны.хъ пћцовъ, Шота. вступивъ въ ряды писателей.

не оказался •въ силахъ совершенно сбросить съ

себя

оковы господствовавшаго въ литературФ) подпа.ть

подъ иго литературной подражательности, и не только

заимствовалъ чуждый сюжетъ, но- --что важнТ,е

подчинился условности персидскихъ литературныхъ

мовъ и „поэтическихъ“ и т%мъ лишилъ

свое

дтпище истиннаго

„На грузинскомъ язык'Ь мы ИМТЬемъ рядъ перевод-

ныхъ сказочныхъ пов1;стей, персидское

которыхъ не подлежитъ сомн\ийю, но персидскихъ ихъ

оригиналовъ мы пока не знаемъ. Я продолжаю

надћ-

яться, что рано или поздно въ персидской литературТ,

всплыветъ и тотъ романъ, пе-

реводъ котораго ПОСЛУЖИЛЪ MaTepiuoMb творцу поэмы

„Юноша въ барсовой коМ” ...

(Стр. 229).

„Въ свжской отрасли грузинской литературы

зам•Ь-

чается два довольно характерныхъ какъ

ПРО—

пастью раз$ленныхъ вгЬками полной не-

производительности: первый, совпадаетъ

почти щЬликомъ съ ХП вћ•омъ, а второй длится до

начавшись въ XVI CT0,1'bTi11, съ

новмшаго временп,

9