— 129 —
cTB0BaHiII ГРУЗИНЫ. всецећло современными
росами и безпечно тля$вийе на надвигавшееся мрач-
ное будущее, не обмолвились ни одни.мъ словомъ
о на-
1Јопальномъ эпос•ћ, О народныхъ пгћвца.хъ, но въ пользу
11.хъ свидмельствуетъ не менФ,е
тельно самый фактъ, единичный, но весьма. крупный,
поэма „Юноша въ барсовой Шота
это
Руставели, великаго мастера грузинскаго слова н
грузинскаго стихотворнаго искусства. Но н
этотъ
нерукотворный памятникъ воздвигнуть лишь
одной
высокоразвитой форм'Ь народнато эпоса: съ зада
ткамн
богатоодареннаго, свободнаго поэта и народ-
ны.хъ пћцовъ, Шота. вступивъ въ ряды писателей.
не оказался •въ силахъ совершенно сбросить съ
себя
оковы господствовавшаго въ литературФ) подпа.ть
подъ иго литературной подражательности, и не только
заимствовалъ чуждый сюжетъ, но- --что важнТ,е
подчинился условности персидскихъ литературныхъ
мовъ и „поэтическихъ“ и т%мъ лишилъ
свое
дтпище истиннаго
„На грузинскомъ язык'Ь мы ИМТЬемъ рядъ перевод-
ныхъ сказочныхъ пов1;стей, персидское
которыхъ не подлежитъ сомн\ийю, но персидскихъ ихъ
оригиналовъ мы пока не знаемъ. Я продолжаю
надћ-
яться, что рано или поздно въ персидской литературТ,
всплыветъ и тотъ романъ, пе-
реводъ котораго ПОСЛУЖИЛЪ MaTepiuoMb творцу поэмы
„Юноша въ барсовой коМ” ...
(Стр. 229).
„Въ свжской отрасли грузинской литературы
зам•Ь-
чается два довольно характерныхъ какъ
ПРО—
пастью раз$ленныхъ вгЬками полной не-
производительности: первый, совпадаетъ
почти щЬликомъ съ ХП вћ•омъ, а второй длится до
начавшись въ XVI CT0,1'bTi11, съ
новмшаго временп,
9