182

мнеЬ1йя Ф. Ленорманъ считаетъ столь же бездоказатель-

ными. какъ и не им'Ьющимп научнаго

Ф. Ленорману кажется, что идеомовъ кл1шо-

образныхъ надписей, въ томъ, чтб въ настоящее время

можетъ быть распознано, обнаруживаетъ совершенно

характерное разительное сходство языка этого съ гру-

зински.мъ. „Я надТ,юсь, говорить онъ когда ни-

будь, когда мои изысканВ1 подвинутся да,тЬе, предста-

вить кь тому рядъ доказательствъ абсолютно ртЬшаю-

щи.хъ“ .

Д.ш даннато времени Ф. Ленор.манъ ограничивается

доказательствами наиболе уб'Ьднтельны.ми, представляе-

мы.ми Ck.101HAlieMb имень существительныхъ... Это скло-

HeHie, крайне богатое фор.мамн, не иохоже ни на идеомы

apiiickie, ни на идеомы туранскп•. но, напротивъ, пред-

ставляетъ т1;сное родство съ совершенно особенными фор-

мами ckJ0110Hi}l грузинскаго. (Стр. 124, 125). Спряже-

Hie т.1атоловъ распознается не такъ ХОРОШО, какъ скло-

HeHie

именъ, 60.1ыпая часть фор.мъ не им“Ьется или

сомнительны. Но то немногое, что онъ могъ констати-

ровать похоже болт,е на Tpy.311H('kiii. Ч'Ьмъ на какой

либо другой языкъ *).

Однако, если идеомы по своей грамматикЉ кажутся

весьма близкими исключительно кь грузинскому языку,

то въ то же время элемента

въ словарј;, въ которомъ онъ занимаетъ изйстное• М'Ьсто,

было бы весьма затруднительно оспаривать. Приведя

затвмъ рядъ ПРИМЫОВЪ въ этого заклю-

Ф. Ленорманъ да.1'Ве замеЬчаетъ, что

этого элемента въ языкФ, и въ его словарт

не мене1;е зам'Ьтно въ собственныхъ именахъ мгЬстиостей,

* ) IlplIM'hpI,r, приводимые Ф. Ленорманомъ, мы опус-

каемъ.