182
мнеЬ1йя Ф. Ленорманъ считаетъ столь же бездоказатель-
ными. какъ и не им'Ьющимп научнаго
Ф. Ленорману кажется, что идеомовъ кл1шо-
образныхъ надписей, въ томъ, чтб въ настоящее время
можетъ быть распознано, обнаруживаетъ совершенно
характерное разительное сходство языка этого съ гру-
зински.мъ. „Я надТ,юсь, говорить онъ когда ни-
будь, когда мои изысканВ1 подвинутся да,тЬе, предста-
вить кь тому рядъ доказательствъ абсолютно ртЬшаю-
щи.хъ“ .
Д.ш даннато времени Ф. Ленор.манъ ограничивается
доказательствами наиболе уб'Ьднтельны.ми, представляе-
мы.ми Ck.101HAlieMb имень существительныхъ... Это скло-
HeHie, крайне богатое фор.мамн, не иохоже ни на идеомы
apiiickie, ни на идеомы туранскп•. но, напротивъ, пред-
ставляетъ т1;сное родство съ совершенно особенными фор-
мами ckJ0110Hi}l грузинскаго. (Стр. 124, 125). Спряже-
Hie т.1атоловъ распознается не такъ ХОРОШО, какъ скло-
HeHie
именъ, 60.1ыпая часть фор.мъ не им“Ьется или
сомнительны. Но то немногое, что онъ могъ констати-
ровать похоже болт,е на Tpy.311H('kiii. Ч'Ьмъ на какой
либо другой языкъ *).
Однако, если идеомы по своей грамматикЉ кажутся
весьма близкими исключительно кь грузинскому языку,
то въ то же время элемента
въ словарј;, въ которомъ онъ занимаетъ изйстное• М'Ьсто,
было бы весьма затруднительно оспаривать. Приведя
затвмъ рядъ ПРИМЫОВЪ въ этого заклю-
Ф. Ленорманъ да.1'Ве замеЬчаетъ, что
этого элемента въ языкФ, и въ его словарт
не мене1;е зам'Ьтно въ собственныхъ именахъ мгЬстиостей,
* ) IlplIM'hpI,r, приводимые Ф. Ленорманомъ, мы опус-
каемъ.