— 107 —
acta. quoad is. qui ети loc.asset. dedissetve, vellet, томе
ejus. qui locavit, tollitur. а въ лругомя, (Ь. 12 S 1 П.
43. 26) общимт, праг.и.томъ высказано: precarib rogatio
et heredem ejus. qul concessit, transit. Въ дополне-
Hie кь можема, иривее•ги фраг-
1). 43. 26: Quod а Titio
ментъ
precat•io quis rogavit. id eti:un ab herede ejus precario
habere videlut•, et ita et Sal)inus, et Celsus scribunt,
eoque jut•e uti:nur. Ergo е: а cetecis successoribus ba-
hot•e quis precario videtur.
l(lem et Labeo probat. et
adjicit. etiatnsi igntn•et quis heredem, tarnen videri еит
ah herede precario habere. Ь. 8 S 2 1). 43, 26: Illud
tamen videamus, quale sit si а precario rouaveris.
et едо еат тет alienavero,
ап precaritun duret ге ad
alium translata. Et masyis est. Ilt si
ille пои revocet,
posse interdicere.
quasi а!) illo precario habes. поп quasi
а те: et si passus est aliquo tempore а se precario
habere, recte interdlcet. quasi а se birecario habeas.
Изъ попыта•кл, при.мири•гь это про'тинорј'1Ке 1).
Укажемъ напримј;рт, на ту, по которой все сводится кт,
спетальному Если напримТ,рт, было ясно (по—
minatim) выговорено. что upekapiYMb будетъ продол-
жатьс,л пока этого будет•ь хот•Ьть precario dans, или,
какъ выражается сводъ Остзейскихт, Гражданскихт:
Законовъ S 3775, буде•гъ поставленъ въ зависимость отъ
ero г.оли (quoad is. qui еат locasset dedissetve. vellet. я),
то со его upekapiYMb необходимо прекращает-
ся 3). МЯТ) кажется такое 06b}Ic.HeRie слишкомъ натя-
1) См. Schmidt У.
Ilmenau
782 п.
2) Ср.тв. L.
з) Р оп t. Explicat. d. Code Кар. 'Т.
fpl d. Die Lehre von den Schenkungen В.
въ krit.
З р. 23
р. 65,
Iahh. 1843 Р.
24. Ме ует-
66.