113
и времени считаетса трудомъ Целдя (Ulric Celle, въ
Кельн%, ок. 1472 г. „ех gesti8 Romanorum historiae notabiles
de vitiis virtutibusque tractantes, сит applicationibus moralisatis
ас mystisis). Другой древнппйй по времени эвземпларъ „$а-
Hii", можеть быть даже первому (тавъ
мають на томъ что онъ тержитъ въ себђ меньше
навь, именно 151), издань въ Утрехт% въ 1473 г. Первое
BuaHie съ времени IIuaHia относитса въ 1480 г.,
но безъ YBasaBia Аста и издатеда 1). У насъ въ
русской литературђ на $8Hia" особенное обращено
было въ эпоху интереса въ Шевспиру подъ
BieMb игры Айры Одьриджа и Ристори. Въ Гербеля
„Шевспиръ въ переводв руссвихъ авторовъ", въ
въ н'Ьвоторымъ пьесамъ, указывается, что фабула той или дру-
гой пьесы купецъ", „Король Лиръ") взата изъ
„римсвихъ (въ Эстердеа, „$aHia", вакъ источ-
нивъ, указываются тавже дла пьесь Шевспира:
„Сонь въ гЬтнюю ночь“, „Зимняа свазва" и отчасти „Отелло“).
Капитальное о Гервинуса, въ перево$
К. А. Тимофеева, бол%е подробно ознакомило съ заимствова-
Шевспира изъ $8Hil". Навовецъ внавь П. П. Вязем-
ивдадъ древнюю русскую съ обшир-
нымъ вь воторомъ вавъ выше свазано, травтуеть
о руссвой „Римсвихъ , причемъ сообщаетса
н%что, на ocH0BaHiB французсваго Брюне, и изъ исто-
памятника на
Тавимъ образомъ не тольво въ нашей, но и въ европей
свой дитературђ знамен%тый литературный памнтнивъ среднихъ
В'ђвовъ еще ждеть научнаго томъ направ-
въ вавомъ А. Н. Пыпинъ, В. В. Стасовъ и особенно
А. Н. разработываютъ литературную ста-
ринныхъ повтстей и свазокъ, стараясь опре$лить харавтеръ
и генетичесваго литературныхъ
идей и сюжетовъ въ литературахъ европейсвихъ и восточныхъ
съ одной стороны, въ литератургЬ русской—съ другой. Пред-
стоить рВшить вопросъ: на это оригинальное
въ одно цфлое фабуль эпоса народовъ восточныхъ и аневдо-
товъ изъ историчесвихъ и поэтическихъ гревовъ и
1) См. Brunet, le violier des histoires Romains, ancienne traduction fran-
caise des Gesta Romanorum ed. Paris 1858, Introduction, рр. XXIII —
хххујп.
8