113

и времени считаетса трудомъ Целдя (Ulric Celle, въ

Кельн%, ок. 1472 г. „ех gesti8 Romanorum historiae notabiles

de vitiis virtutibusque tractantes, сит applicationibus moralisatis

ас mystisis). Другой древнппйй по времени эвземпларъ „$а-

Hii", можеть быть даже первому (тавъ

мають на томъ что онъ тержитъ въ себђ меньше

навь, именно 151), издань въ Утрехт% въ 1473 г. Первое

BuaHie съ времени IIuaHia относитса въ 1480 г.,

но безъ YBasaBia Аста и издатеда 1). У насъ въ

русской литературђ на $8Hia" особенное обращено

было въ эпоху интереса въ Шевспиру подъ

BieMb игры Айры Одьриджа и Ристори. Въ Гербеля

„Шевспиръ въ переводв руссвихъ авторовъ", въ

въ н'Ьвоторымъ пьесамъ, указывается, что фабула той или дру-

гой пьесы купецъ", „Король Лиръ") взата изъ

„римсвихъ (въ Эстердеа, „$aHia", вакъ источ-

нивъ, указываются тавже дла пьесь Шевспира:

„Сонь въ гЬтнюю ночь“, „Зимняа свазва" и отчасти „Отелло“).

Капитальное о Гервинуса, въ перево$

К. А. Тимофеева, бол%е подробно ознакомило съ заимствова-

Шевспира изъ $8Hil". Навовецъ внавь П. П. Вязем-

ивдадъ древнюю русскую съ обшир-

нымъ вь воторомъ вавъ выше свазано, травтуеть

о руссвой „Римсвихъ , причемъ сообщаетса

н%что, на ocH0BaHiB французсваго Брюне, и изъ исто-

памятника на

Тавимъ образомъ не тольво въ нашей, но и въ европей

свой дитературђ знамен%тый литературный памнтнивъ среднихъ

В'ђвовъ еще ждеть научнаго томъ направ-

въ вавомъ А. Н. Пыпинъ, В. В. Стасовъ и особенно

А. Н. разработываютъ литературную ста-

ринныхъ повтстей и свазокъ, стараясь опре$лить харавтеръ

и генетичесваго литературныхъ

идей и сюжетовъ въ литературахъ европейсвихъ и восточныхъ

съ одной стороны, въ литератургЬ русской—съ другой. Пред-

стоить рВшить вопросъ: на это оригинальное

въ одно цфлое фабуль эпоса народовъ восточныхъ и аневдо-

товъ изъ историчесвихъ и поэтическихъ гревовъ и

1) См. Brunet, le violier des histoires Romains, ancienne traduction fran-

caise des Gesta Romanorum ed. Paris 1858, Introduction, рр. XXIII —

хххујп.

8