. 33 —
отца н#гъ уже въ живыхъ, выдавать ее замужъ и снабжать прида-
нымъ. Переходъ ограниченной власти въ неограниченную (наиме-
H0BaHie власти вообще potestas принадлежитъ, также вакъ и слово
gens, кь сЛдовательно древнПшимъ словамъ)
совершили BuMcTBie все большаго и большато инди-
видуальнато принципа, прежде всего, путемъ ея изъ
срочной въ безсрочную, а займъ путемъ логически необходимаго
pacupocTpaHeHia на всжъ тЬхъ, которые нодлежатъ ей черезъ
посредство подчиненаыхъ лицъ, агнатовъ. Вт. чисЛ доказа-
тельствъ 0TcyT0TBiH въ родовомъ uepio$ patria potestas, въ
техническомъ, naTpiapxaJbH0Mb смысл этого слова, можно еще
привести то, что съ древн'ђйшихъ порь слово parens обозна-
чаетъ не только отца, но и мать; masculino genere, говорить
Фестъ (de verb. sign.), parentem appellabant antiqui etiam
matrem (и тоже повторяютъ fr. 4, S 2 Dig. П, 4
и Гай fr. 51 Dig. L. 16) и въ другомъ Мс“: parens vulgo
pater aut mater apellatur, sed juris prudentes avos et pro-
avos, avias et proavias parentum nomine appellari dicunt.
YBa3aaie на судь боговъ, а не отца, и на не patriae
potestatis, а obsequium (какъ то В'Ьрно за“тилъ Лейстъ *))
содержитъ въ себ'ћ законъ, приписываемый CePBio si
parentem puer verberit, ast olle plorasset (i. е. inclamasset),
puer divis parentum sacer esto. Наконецъ изъ cpaBHeHia dies
lustricus, 9-го отъ для мальчиковъ, 8-го для хЬвочекъ,
когда при c0BepmeHia ребенку давалось имя,
съ такимъ-же днями и обрядами у Грековъ должно вывести, что
первоначально въ этотъ день ребенокъ подносился не только отцу,
но и родственникамъ, или собринамъ.
VI. obsequium'a, т. е. обязанности вн'ћшнихъ зна-
вовь YBazeHia, коей связаны родственники съ тремя
степенями восходящихъ (считающихся представителями всжъ вос-
ходащихъ) въ gens, 0TH0BIBHie, которымъ опреджяется 110H8Tie сод-
* ) Graecoit. Rechtsgesch., 15.
Деларовъ, личности.