. 33 —

отца н#гъ уже въ живыхъ, выдавать ее замужъ и снабжать прида-

нымъ. Переходъ ограниченной власти въ неограниченную (наиме-

H0BaHie власти вообще potestas принадлежитъ, также вакъ и слово

gens, кь сЛдовательно древнПшимъ словамъ)

совершили BuMcTBie все большаго и большато инди-

видуальнато принципа, прежде всего, путемъ ея изъ

срочной въ безсрочную, а займъ путемъ логически необходимаго

pacupocTpaHeHia на всжъ тЬхъ, которые нодлежатъ ей черезъ

посредство подчиненаыхъ лицъ, агнатовъ. Вт. чисЛ доказа-

тельствъ 0TcyT0TBiH въ родовомъ uepio$ patria potestas, въ

техническомъ, naTpiapxaJbH0Mb смысл этого слова, можно еще

привести то, что съ древн'ђйшихъ порь слово parens обозна-

чаетъ не только отца, но и мать; masculino genere, говорить

Фестъ (de verb. sign.), parentem appellabant antiqui etiam

matrem (и тоже повторяютъ fr. 4, S 2 Dig. П, 4

и Гай fr. 51 Dig. L. 16) и въ другомъ Мс“: parens vulgo

pater aut mater apellatur, sed juris prudentes avos et pro-

avos, avias et proavias parentum nomine appellari dicunt.

YBa3aaie на судь боговъ, а не отца, и на не patriae

potestatis, а obsequium (какъ то В'Ьрно за“тилъ Лейстъ *))

содержитъ въ себ'ћ законъ, приписываемый CePBio si

parentem puer verberit, ast olle plorasset (i. е. inclamasset),

puer divis parentum sacer esto. Наконецъ изъ cpaBHeHia dies

lustricus, 9-го отъ для мальчиковъ, 8-го для хЬвочекъ,

когда при c0BepmeHia ребенку давалось имя,

съ такимъ-же днями и обрядами у Грековъ должно вывести, что

первоначально въ этотъ день ребенокъ подносился не только отцу,

но и родственникамъ, или собринамъ.

VI. obsequium'a, т. е. обязанности вн'ћшнихъ зна-

вовь YBazeHia, коей связаны родственники съ тремя

степенями восходящихъ (считающихся представителями всжъ вос-

ходащихъ) въ gens, 0TH0BIBHie, которымъ опреджяется 110H8Tie сод-

* ) Graecoit. Rechtsgesch., 15.

Деларовъ, личности.