114
S 18
фиксу sa- соотв•Ьтствуеть ci!ti: отъ sahemt „схватить“
и sakert „поймать“ — наст. ВР. тати cUti „схватываю“ и kefu
(ceti) „ловлю“.
Утраченному префиксу *pra- „про-" (н. vorbei), который
теперь зам-Ьняется префиксомъ aiz- !СР. выше стр. 27 : aizskron
princesei gafam) или ра- (ср. выше стр. 79: garam tautas ра-
jtju>as), соотв±тствуеть Hap±tiie дант „мимо“
saka tautas
gar-jadamas 1) (въ вар. : pajadamas) BW. 14M,I var. „говорясь
чужане, про•Ьзжая мимо“.
Иногда также сложныя основы 1-го рода по своему ви-
довому находятся въ прямомъ 0THoweHiH кь соот-
в±тствующимъ простымъ основамъ (не сопроваждаемымъ
Это возможно въ такихъ случаяхъ,
всего достаточно ясно указываеть на то спе-
которое обыкновенно придаеть простой
глагольной основ•К префиксъ или Hap•htaie: gribu egliti
ntcirst
Strazds sak ltgtes, lai jele necArttt LP. VI 283 „я
хочу срубить эту е.лку .
Дроздъ начинаетъ просить не
срубать (ея)"; valns der6jis lelu akmeni parplest. Saku>i p10st
milzis pArplesis 405 „чорть побился объ закладъ, что
разорветь большой камень. Стали разрывать —
великанъ
разорвалъ" ; radz: — keniha meitu
vad. Atvad 522 „ви-
дить: везусь царевну. Привезли“; рё pgodds
рё tztla nesOdds Спр. „кь липочк•Ь я подс•Ьла
кь
дубу не подсаживалась“. — Съ другой стороны, н±которыя
простыя основы, соотв±тствуюијя сложнымъ основамъ 2-го
рода, иногда принимаютъ еще и соотв±тствующее ;
такъ, наприм•Ьръ, mirt „умирать“ иногда принимаеть еще
ntst или zem6 (прим±ры приведены выше).
1) Въ подлинник± это слово пишется безъ черточки - какъ одно
слово, и не безъ такъ какъ дат зд±сь, подобно настоящимъ
префиксаиъ, ин±етъ на себ•Ь Также н±которыя
нар•ЬтЈя, ии±я на себ•Ь сливаются съ глаголоиъ въ одно
слово; ср. напр. caurjodami BW. 14088,5 ; klitgulet „спать 13250,22 ;
lidzs6tit LP. VI 815 „mitschickena. Но подобно н±м. mit-, weg•, fort-,
zu-, durch- и др., эти лат. только въ изв•ћстныхъ
сливаются съ глаголомъ въ одно слово, и поэтому Takie обороты, какъ
saule caurspideja plinajai idi6ai (Andrejeva Sarkane sm€kli,
tulk., З стр.) „солнце просв±чивало сквозь тонкую кожу“, сл±дуетъ
считать ошибочными (говорится: saule spidcja cauri р). i., или: s. sp.
р). А. cauri), ср. Bielenstein LSpr. S 58