124
S 19
447 „будемъ ходить по подслушивая“. д) При-
qacTie обозначаеть самое Il±itcTBie, а личная форма глагола
показываеть, какое придается этому или
им•кетљ оно: aizb&gdams izmucis ...
stdam
LP. VI 124 „уб±гая онъ спасся отъ
nepratigs
astt suhus v6n sapirkdams „безуменъ, скупая только собаке;
аг adu bij
izgliibes пй valna падёт 2$ „при-
крывшись шкурою, спасся отъ когтей чорта"•, skiidi, Кй kus-
tdhus sagrezdams padarijis 278 „убытокъ, который онъ при-
чинилъ, изр•Ьзавъ скотьи ; atkratas, neatbildidams 302 „отд•Ь-
лывается, не отв±чая" ; padariji 1ё1и labumu тап, manus b&rnus
пй negaisa paglabdams „ты оказалъ мн•Ь большую услугу,
спасая моихъ птенцовъ отъ непогоды“. h) )-TWcTBie, выра-
жаемое является обозна-
чаемаго личною формою глагола: gaida LP. VI
izmeklbjuSEs rnurki palikdami 350
„ждалъ и заждался“
i) на -tt (-it) и -ат
„искали, пока не одур•Ьли".
употребляются въ оборотахъ асс. (или деп.) сит participio
въ зависимости отъ глаголовъ со „вид•Ьть, слышать,
ждать“. Кь прим±рамъ, приведеннымъ Ульяновымъ Знач. II
54 и сл. (ср. также р. прим•Ьры на стр. 215), прибавлю
еще н±сколько: Eraudzijis ... divus Unakam LP. VI 62 „увид•Ьвъ,
что вошли двое“ ; izdzirda ... laci ... 171 „услышали,
что медв±дь зарев±лъ" ; ратапа vilka asti ... pakustamUs
gaidijuse .
„зам•Ьтилъ, что хвость волка пошевелился“
Кипда
p5rnakam 319 „ждала прихода барина“ ; ntgaidijis
. sUvu aizmEgam „дождался, что жена заснула“ ; ја redz'
tautas рапаКат BW. 1342 „если видишь, что чужане догонять
тебя“. Можно, пожалуй, думать, что такое
отъ перфективныхъ основъ возникло на
такихъ оборотовъ, какъ выше (1163) приведенный puisis
&audzijis, Ка kids sarkanums bskren vaca shita. На возмож-
ность переноса изв±стнаго синтактическаго съ лич-
ныхъ формъ глагола на формы указалъ уже Уль-
яновъ Знач. П сл., приведя прим±ръ 6etri braTi skrej арак
v0nas capures, cits cita nepanakdami Трейландъ Мат. III 1021
„четыре брата б±гуть подъ одной шапкой, не догоняя другъ
друга“
не будучи въ догнать другь друга ;
возможности признака съ субъектомъ").
Такой же перенось съ личныхъ формъ глагола я
усматриваю также въ с.л•Ьдующихъ прим±рахъ : es nebiju lauka