и поправки.

Кь 19. Лит. ал (йй) съ компаративнымъ

встр•Ьчается не исключительно посл•Ь сравнительной степени,

какъ показываеть voj gYdra gjdra szi vasaridli Ий

vlsas vasareles Лит. хрест. Въ латышскомъ же ком-

перативкое aiz встр±чается также при превосходной степени :

ta јаипвК' bij aiz visam skaistaka LP. VI „млад-

шая была красив±е всЬхъ (своихъ) сестеръИ

Кь 331. Скор•Ье сл•Ьдуеть полагать, что ари}а перешло

въ apuia подъ деминутивнаго -ийа, со-

отв•Ьтствующаго лит. -ййё (напр. Аппийа LP. VI 477,

BW. 12127 var., malluia 14,4 „неряха" отъ malns „черный,

нечистый“. Это же деминутивное я усматриваю

также въ прусскомъ merguss „mayth" у Симона Грунау,

между тћмъ какъ Бернекеръ говорить Pr. Spr. 276: „merguss

vielleicht f0r п. pl. lit. mefgos ? и), atneiu „я принесъ" въ atneiu

(также pOria%a „перенесли“ Zbi6r 342) подъ atveiu

„я привезъ". Переходъ же s въ z въ фор“ puzdtra н•Ьть

надобности называть „спорадическимъд, такъ какъ н-Ьть дру-

гихъ словъ съ неначальнымъ s передъ ударяемымъ гласнымъ.

Кь Переходъ НК въ (откуда восточнолат. ёК)

мы встр•Ьчаемъ также въ формахъ part. fut. pali>kis (palikt

„д•Ьлаться"), nHkis (nakt вприходить“) LP. VI 740.

Кь 1 37. Восточнолат. предложная форма zam можетъ

восходить также кь zamu „внизу“ : bo*tu ро*оди

К*оја jei zamu „bia*e prze{cieradlo podScielal јеј" Zbi6r 84

(также 245 и встр•Ьчается zamu въ среднелат.

арака).

Кь 39. zam vakara „подъ вечерь“ встр±чается также

LP. VI 939 (въ сказк•Ь изъ Штокмансгофа).

Кь 48. Сл±дуеть вычеркнуть, какъ не

сюда, ai pu“im поти slauka Вольтерь Мат. 9.