и поправки.
Кь 19. Лит. ал (йй) съ компаративнымъ
встр•Ьчается не исключительно посл•Ь сравнительной степени,
какъ показываеть voj gYdra gjdra szi vasaridli Ий
vlsas vasareles Лит. хрест. Въ латышскомъ же ком-
перативкое aiz встр±чается также при превосходной степени :
ta јаипвК' bij aiz visam skaistaka LP. VI „млад-
шая была красив±е всЬхъ (своихъ) сестеръИ
Кь 331. Скор•Ье сл•Ьдуеть полагать, что ари}а перешло
въ apuia подъ деминутивнаго -ийа, со-
отв•Ьтствующаго лит. -ййё (напр. Аппийа LP. VI 477,
BW. 12127 var., malluia 14,4 „неряха" отъ malns „черный,
нечистый“. Это же деминутивное я усматриваю
также въ прусскомъ merguss „mayth" у Симона Грунау,
между тћмъ какъ Бернекеръ говорить Pr. Spr. 276: „merguss
vielleicht f0r п. pl. lit. mefgos ? и), atneiu „я принесъ" въ atneiu
(также pOria%a „перенесли“ Zbi6r 342) подъ atveiu
„я привезъ". Переходъ же s въ z въ фор“ puzdtra н•Ьть
надобности называть „спорадическимъд, такъ какъ н-Ьть дру-
гихъ словъ съ неначальнымъ s передъ ударяемымъ гласнымъ.
Кь Переходъ НК въ (откуда восточнолат. ёК)
мы встр•Ьчаемъ также въ формахъ part. fut. pali>kis (palikt
„д•Ьлаться"), nHkis (nakt вприходить“) LP. VI 740.
Кь 1 37. Восточнолат. предложная форма zam можетъ
восходить также кь zamu „внизу“ : bo*tu ро*оди
К*оја jei zamu „bia*e prze{cieradlo podScielal јеј" Zbi6r 84
(также 245 и встр•Ьчается zamu въ среднелат.
арака).
Кь 39. zam vakara „подъ вечерь“ встр±чается также
LP. VI 939 (въ сказк•Ь изъ Штокмансгофа).
Кь 48. Сл±дуеть вычеркнуть, какъ не
сюда, ai pu“im поти slauka Вольтерь Мат. 9.