— 58 —
•1. Четыре статьи изъ Эклоги, неизвТстныя
спискамъ краткой Закона суднаго, именно 1) вы—
шеприведенная статья о вообще (Экл. тит.
XVII, гд. 26; Русс. Достоп. II, 150), 2) о HaHeceHia
побоевъ священнику (Экз. тит. тотъже, гл. 4; Русс. Досте
182), З) о казни разбойника (Экл. тит. тотъ же, г.т. 50;
Р. Д. 183) и 4) о наказанЈи лжедоносчика (Экл. гл. 51;
Р. Д. 184: „о клевете). Уже самый фактъ
этихъ статей въ текстЬ обширной Закона суднаго•
показываетъ, что 0H'h внесены сюда еще въ то время, когда Эк—
лога впервые сд•Ьлалась изв'Ьстною въ и стала упо—
требляться здеЬс.ь, какъ главный источникъ для первыхъ пи-
санныхъ законовъ. Нужно еще замФтить, что переводъ ука-
занныхъ статей Закона суднаго, взятыхъ изъ Эклоги, совер-
шенно отличенъ отъ перевода Т'Ьхъ же статей въ полномъ
славянскомъ Эклоги, составляющемъ 49-ю главу
печатной Кормчей, и это отликйе можетъ быть объясняемо
только такъ, что переводъ (тоже и
весьма въ эпоху Закона суднаго быль
еще неизв±стенъ
2. Статья „о вражхЬ“ , изложенная въ такихъ выраже-
„Atpe кто вратдч створить, Монс•вй порви: да ндеть.
рчн руку, н нот џ ногу, гми главу; акре СА
НСКУПНТЬ, то О деилд Оженетьсд“ 9). Вражда почти у вс±хъ
славянскихъ народовъ значить: а также—частная
кровавая месть за него и выкупная плата виновнаго Амъ,
кто им±лъ право этой мести (отсюда въ древне-славянскихъ.
памятникахъ платити вражду) 8). Законъ, ка-
1) Въ доказательство полваго pa.uuqia того ц другого перевода приве-
демь здТ,сь вторую изъ указанныхъ въ текст•Ь статей: а) по Закону судному:
Нте БЬЕТ“ нова руиою, дз са окс•вжть рука; дч:е аи (т. е. ени
же виновны“ ии•Ьеть средства откупиться отъ этого HBB3BBia), да дасть
iI цптнчн;и б) по 49-й глав± печатной Кормчей: Унстнтем• нан вь
черквн нан но крест•хъ (въ ПОДЛИВННЕ'Ь: ё» itTi— въ врествоиъ ходу) ндмыд
внти наунетъ, мень н датоуеиъ . Первый текстъ, очеввдао,
есть полая передЬва поддинвика, буквально передавваго во второиъ.
2' Рус. дос*оп. П, 181.
3) ПримеЬры см. у Мииошпча въ 113cMX0BBHin: Blutrache bei den Sla•
ven, 5. 15. 27.