— 77 —

(стр. 37). Этимъ авторъ хочетъ сказать, что

вявились и

Законъ судный ставить въ 0THomeHie духовнаго родства не

только воспринатаго и родителей посл%дняго,

но и BocnpieMHBk0Bb между собою, если мљсколько (что,

какъ изйстно, давно уже вошло въ обычай на всемъ

запахЬ), и что самоо H8BaHie, какое законъ

даетъ матери воспринятаго, въ кь :

ХОУПЕТН, очевидно, произошло отъ латинскаго compater и

выражаеть собою тоже самое расширенное духовнаго

родства. Признаемся: ири вс±хъ нашихъ уяснить

себ± тотъ процессъ, который привелъ автора кь

этимъ двумъ 110J100HiUb, мы все-таки остались въ полномъ

недоумЫи. Буквальный смыслъ приведенныхъ двухъ статей

Закона суднаго о духовномъ родств'Ь самимъ авторомъ из-

латается такъ, что въ нихъ говорится о наказуемости не-

законнаго брака между и воспри-

нятаго, а также —между и воспринятою, —

и только (стр. 30). Никакого намека на жнтита BocnpieM-

никовъ и одного и того же младенца и на

манду ними, какъ „сочадпыми“ , въ словахъ сла-

вянскаго Закона не содержится. Этого мало: прим±ровъ

такого сородительскаго авторъ не

пашелъ и въ латинскихъ источникахъ, близкихъ по времени

кь Закону судному; напротивъ, нашелъ здТсь Н'Ьчто прямо

противопо.ложное. Такъ онъ приводить свид%те.тљство одного

латинскаго канониста конца XI или начала XlI вВка, ко-

торый, . изложивъ совромснную церковную догму о духов-

номъ родствВ, какъ кь браку, въ

говорить Aitqui autem dicunt, commatres esse

illas, quae flium alicujus simul de sarto fonte suscipiunt,

quod поп credo, quia ипат post aliam ducere aliquis potest

(стр. 32, прим. 58). Если такимъ образомъ даже въ М и

ХП В'ЬкЪ термины compater и commater употреблялись на

запад± только для духовной связи

и (сколько бы ни было тЬхъ и другихъ) съ

родите.мми воспринятаго (а не между собою), то почему

слово кокпетра, употреблснное въ славянскомъ памятник±

конца IX или начала Х В'Ька, должно означать нВчто боль-