78 —
шее? Самое слово—конечно латинское 1). Но такихъ словъ
въ древне-славянскомъ язык'Ь не мало, наприм±ръ: крьстъ
оцьтъ рака олтарь (=altare).
Н'{которые филологи думаютъ, что всгЬ подобныя слова за-
имствованы славянами (именно болгарами) отъ румыновъ,
по старинному—вдаховъ 2). Но если не ошибаемся, между
славистами существуотъ и такое мнЫе, что слова
древне-славянской книжной р±чи прина.ддежатъ еще просв'Ь-
тителямъ западныть славянъ— св. Кириллу и Если
же никто такого МН'Ьн1я не высказывалъ, то пусть оно бу-
деть нашимъ. Во всякомъ случаев хочпетра въ славянскомъ
языкЬ значить то же, что въ латинскомъ commater: вос-
npieMHua и мать воспринятаго—въ ихъ
б) Трактатъ о свихЬтеляхъ „Закона суднаго“ есть одинъ
изъ самыхъ. длинны.хъ въ книггЬ проф. Суворова (стр. 37—
90) и, надобно сознаться, одинъ изъ самыхъ обременитель-
ныхъ для читателя. Авторъ вообще любить эпизоды, или,
какъ онъ самъ выражается въ одномъ случа'Ь,
(стр. 30); но зхЬсь эпизоды при-
нимаютъ столь размьры и появляются такъ неожи-
давно, что читатель съ трудомъ можетъ сл±дить за разви-
TieMb главной мысли трактата и удерживать въ и
памяти логическую связь составныхъ частей его.
Начинаетъ авторъ съ въ Закон'Ь судномъ сви-
деЬтелей двухъ типовы и варварскаго. Пер-
вые—общи славянскому закону съ Эклогою: это— „не 60-
.тЬе и не менТе, какъ свидТтеди—въ положительномъ или
въ отрицательномъ смыслВ—факта, подлежащаго судебпому
разбирательству, а также факта той или другой
юридической сдТлки, того или другаго юриди-
1) Замећчатедьво, что вакъ слово отъ сот-
pater (кумъ) н въ шутесвомъ родт (коветръ) ве употребляется, такъ сло-
въиотръ (кумъ), очевидно иропсходящее отъ commater (а пе отъ compat.er
вакъ думаеть проф. Суворовы стр. 36), употреблялось преимуществевво
въ 3BaqeBiII вума, хотя есть н вепское къиотра (см. въ Лаксивон•ћ Ми•
влошича).
2) Дриновъ, Балканскаго полуострова слававами, стр. 140—141.