78 —

шее? Самое слово—конечно латинское 1). Но такихъ словъ

въ древне-славянскомъ язык'Ь не мало, наприм±ръ: крьстъ

оцьтъ рака олтарь (=altare).

Н'{которые филологи думаютъ, что всгЬ подобныя слова за-

имствованы славянами (именно болгарами) отъ румыновъ,

по старинному—вдаховъ 2). Но если не ошибаемся, между

славистами существуотъ и такое мнЫе, что слова

древне-славянской книжной р±чи прина.ддежатъ еще просв'Ь-

тителямъ западныть славянъ— св. Кириллу и Если

же никто такого МН'Ьн1я не высказывалъ, то пусть оно бу-

деть нашимъ. Во всякомъ случаев хочпетра въ славянскомъ

языкЬ значить то же, что въ латинскомъ commater: вос-

npieMHua и мать воспринятаго—въ ихъ

б) Трактатъ о свихЬтеляхъ „Закона суднаго“ есть одинъ

изъ самыхъ. длинны.хъ въ книггЬ проф. Суворова (стр. 37—

90) и, надобно сознаться, одинъ изъ самыхъ обременитель-

ныхъ для читателя. Авторъ вообще любить эпизоды, или,

какъ онъ самъ выражается въ одномъ случа'Ь,

(стр. 30); но зхЬсь эпизоды при-

нимаютъ столь размьры и появляются такъ неожи-

давно, что читатель съ трудомъ можетъ сл±дить за разви-

TieMb главной мысли трактата и удерживать въ и

памяти логическую связь составныхъ частей его.

Начинаетъ авторъ съ въ Закон'Ь судномъ сви-

деЬтелей двухъ типовы и варварскаго. Пер-

вые—общи славянскому закону съ Эклогою: это— „не 60-

.тЬе и не менТе, какъ свидТтеди—въ положительномъ или

въ отрицательномъ смыслВ—факта, подлежащаго судебпому

разбирательству, а также факта той или другой

юридической сдТлки, того или другаго юриди-

1) Замећчатедьво, что вакъ слово отъ сот-

pater (кумъ) н въ шутесвомъ родт (коветръ) ве употребляется, такъ сло-

въиотръ (кумъ), очевидно иропсходящее отъ commater (а пе отъ compat.er

вакъ думаеть проф. Суворовы стр. 36), употреблялось преимуществевво

въ 3BaqeBiII вума, хотя есть н вепское къиотра (см. въ Лаксивон•ћ Ми•

влошича).

2) Дриновъ, Балканскаго полуострова слававами, стр. 140—141.