182

ТАЛМУД Ъ.

вываясь на словахъ „о всякомъ случаев невврности“, а школа Гиллеля на-

лагаетъ отввтственность лишь въ томъ случаВ, если простеръ руку, осно-

вываясь на словахъ: „что не простеръ руки“ ] для своей надобности.

8 [9] „О всякомъ случагЬ „о волв, объ объ овцТ;,

объ если за общимъ сл±дуеть частное, то предвлы общаго

ограничиваются nepzaHieMb частнаго, но такъ какъ далђе сказано: „о вся-

кой вещи потерянной“, то снова обобщено, а когда частное стоить между

двумя общими, то ты въ законъ вводишь лишь то, что напоминаетъ частное:

какъ частное представляетъ имущества движимыя, не такъ

и въ общее я введу лишь имущества движимыя, не обезпечивающЈя.

„О которой кто нибудь • скажетъ, что это она": одинъ скажетъ: „это

она“ (т. е. моя вещь), а другой ск.ажетъ: не она. Отсюда сказали: требуется,

чтобы признанная сумма представляла часть иска (ср. Шевуотъ б, 1).

„ДгЬло обоихъ должно быть доведено до судей”. Ран'Ье сказано „хозя-

инъ дома придетъ предъ судей“, теперь: „хЬло обоихъ должно быть дове-

дено до судей“, а дале: „кого обвиняютъ судьи“ три раза

(повторяется слово „судьи“) соотвжственно тремъ судьямъ; отсюда сказали

(Санћедринъ 1, 1): „;фла съ имущественной отйтетвенностью разбираются

тремя“ р. р. 1онаеанъ говорить: первое „судьи“ есть начало,

а начальныя выражетйя не подлежать толковатю, такъ что „дЈ;ло обоихъ

должно быть доведено до „кого обвинять а такъ

какъ судь не можетъ состоять изъ четнаго числа членовъ, то прибавляютъ

еще одного, и получается три. Рабби творить: въ одномъ „дђло

обоихъ должно быть доведено до судей“ Р'%чь идетъ о двухъ судьяхъ; а мо-

жетъ быть объ одномъ? такъ какъ тутъ натшсано не „обвинитъ", а „обви-

нятъ“, сл±довательно, ГОВОРИТЬ о двухъ; а такъ какъ судь не мо-

жеть состоять изъ четнаго числа членовъ, то прибавляютъ еще одного, и

получается три. Отсюда сказали: „д±ла съ имущественною отйтственностью—

тремя; Рабби; говорить: пятью, дабы приговоръ могъ быть постановлень

тремя“

„Тоть заплатить ближнему своему вдвое“: р. Спмонъ говорить: тутъ

я читаю „заплатить вдвое“, а тамъ (Лев. 5, 24 [б, 5]: „долженъ отдать

сполна и приложить кь тому пятую долю“; какъ согласовать оба

платить истиннпкъ платить пятую долю, а кто не платить истипника не

платить пятой доли 1).

„Ближнему не ђекдешу (Храму), не чужимъ (язычникамъ).

Параша 16. 9 [10]. „Если кто отдастъ ближнему своему или

какой другой скоть на c6epexeHie“. Р. Измаилъ говорить: требуется, чтобы

онъ передалъ ему со словами: „вотъ постереги мн'ь этого“, если же онъ

только сказалъ: „обрати глаза на него“, то тотъ. не отвЬчаетъ.

Осла, иди вода, или овцу“; значить, только воль, оселъ и овца, от-

куда видно, что подходить и скотъ?—изъ „или какой другой

скютъ на c6epexeHieU; но въ татмъ случа± достаточно читать

скотъ“, зач'Ь,мъ еще сказано „осла, или вола, или овцу"? если мы такъ бу-

демь говорить, то я могу ионять, что тотъ повиненъ лишь въ томъ случа±,

когда ему отдань на весь скоть 2); для того и сказано: „осла,

вола или овцу ш, чтобы указать отвћтственность за каждое въ отдеЬлъности;

зачВмъ же тогда сказано „всякт (или: весь) скотъ"? учить тебя,

1) Если признался до прихода свидвтелей (а въ этомъ случав онъ платить

пустое, а не ды)йное возмвщете), то за лржную присягу прибавляетъ пятую долю,

а если признадся посп•Ь прихода свидвтелей, то платить вдвойнв, но безъ прибавки

пятой доли.

2) Одно и то же слово В: обозначаетъ „весьм и „всяАђ“.