196

12. „Шесть дней д±лай д±.ла твои”. О суббот'В упоминается въ отдгьлђ

субботняго года, дабы и тогда ты не сдвинулъ субботы съ ея мгЬста (т. е.

и въ cy660THii годъ законы о суббой должны соблюдаться).

„Чтобы отдохнулъ воль твой и оселъ твой". Писанф прибавило

ему еще отдыхъ (удовольство, чтобы онъ могь рвать и 'ћсть; ты

говоришь, стихъ имгћетъ такую цђль, а можетъ быть, чтобы запереть его

внутри дома: но это не а слово же „чтобы отдох-

нуль (пи') показываетъ, что прибавило ему новый видь отдыха—

растенјй и 'Вда.

„И успокоился сынъ рабы твоей“: Р'Ьчь идетъ о рабгЬ необфзанномъ:

а можетъ быть, о рабск обр"анномъ („сын± замта“)? такъ какъ въ словахъ

(Исх. 20, 10): „ни рабь твой, ни рабыня твоя“ объ обрвзанномъ сказано,

сМдовательно, туть подъ „сыномъ рабы твоей“ необржанный.

И пришлеце: разуМется пришлецъ-язычникъ; ты говоришь, языч-

никъ, а можетъ быть, прозелитъ праведный? такъ какъ тамъ (Исх. 20, 10)

сказано: „ни пришлецъ, который въ жилищахъ твоихъ", слђдовательно, о

прозелитђ праведномъ сказано; тутъ же разум±ется язычникъ. Пришлецъ-

язычникъ въ субботу—что евреи въ i0Mb-T0Bb; если кто купилъ у язычника

рабовъ необр"анныхъ, то они въ субботу, что еврей въ будни празднич-

р. р. Акиба говорить наоборотъ. Когда они ;$даютъ

вино (кь которому коснулись) виномъ-несехъ? если упоминають устами своими

своего бога (аводузару); а когда упоминаютъ они бога?—когда клянутся имъ.

13. „Соблюдайте, все, что Я сказал вамъ“. ЗачтАмт, это сказано? если

значится (Исх. 26, 35): „и поставь столь внтВ зав±сы” и проч., то отсюда

с.тВдуетъ, что если онъ поступилъ пначе, то преступилъ запреть. Р. Меиръ

говорить: этотъ стихъ иМетъ ц±лью сдгЬлать для тебя слова Торы обяза-

тельными: р. говорить: онъ имђетъ цћлью с.дгьлать запре-

тами 2); р. сынъ Яковлевъ говорить: я имгАю только подробности,

въ откуда видно, что, это относится и кь прочимъ тон-

костямъ, выводимымъ изъ даннаго словъ: „соблюдайте все“.

Другое T0JIk0BaHie: въ словахъ (Исх. 20, 10): „не д±лай въ оный никакого

двла: у меня есть только Д'Ала, запрещенныя, какъ работа; откуда видно, что

разум'Ьются Д'Ьла, запрещенныя для вяшщаго покоя?—изъ сдовъ: „соблюдайте

все” и проч. „И имени другихъ боговъ не упоминайте“ : не юшнись язычнику

его богомъ. „Имени другихъ боговъ не упоминайте“: не д±лайего Yka3aHieM'I.

мгЬста; на вопросъ „гдтЬ ты живешь?“ не отйчай: около такого-то капища;

не говори: „жди меня около такой-то статуи“. Р. Наеанъ говорить. сказано

(Быт. 11, 4): „построимъ сея городь и сд±лаемъ беб'В имя“: тамъ употреб-

лено слово „имя“ и тутъ употреблено тоже слово: какъ тутъ ртЬчь идетъ объ

идолђ, такъ и тамъ объ идол±. Рабби толкуетъ: „имени другихъ боговъ не

упоминайте“ въ похвалу, а только въ кань сказано (Вт. 7, 26):

„хВлап ее отвратительной“. Авода-зара названа въ Пцсанји именами унизи-

тельными: ,В'ЕЋЛ „ЋХЕ ,6:; ,.тунл ,а-л

Господь же названь именами хвалебными:, -,Vk „тк:;

,ЛЕК' ,E'2N ,атт , ТЛ „чтобы возмщать, что праведенъ

Господь, твердыня Моя, и нгЬть неправды въ Немъ” (Пс. 92 '[91], 16).

1) Язычникъ, въ Палестинв, по вправь приготовлять

пищу въ субботу, но язычникъ, у еврея рабомт, вправь исполнять всякую

работу неотложную (ст. т. II стр. 501).

2) Т. е. въ каждомъ (напр.: „покойся въ субботу“) есть

противоположнаго, что выводится изъ общей запов±ди „соблюдайте“, т. е. не дв-

лайте другого.