мвхи.ЧЬТА кь книгВ исходъ, 23, 19.

199

чнны... не варн козленна въ молок% матерн его“: что подлежнть закону о

невелгЬ, запрещено варнть въ моло걕, можетъ быть, запрещено варить и

птнцу, которая также подлежнтъ законамъ о сказано

: „въ

молок± матерн его“: исключается птица, у которой нтЬтъ молока матери,

исключается скоть запрещенный, который запрещень не только если паль,

но и если зафзанъ (т. е. не будучи невелой),

„Не варн“. Сл'Ьдовательно, запрещается только варка; откуда видно,

что запрещается н i;xa? ты строншь каль-вахомеръ: если въ пас-

хи, гдћ нгЬть „не варн”, есть „не 'ћшь” (варенаго)

т±мъ ботве въ мяса въ молокђ, гд'ь есть „не варн“

Дмствуетъ запрещете „не ±шь”; однако сказанное о пасхђ непрнмђннмо

кь мясу въ ибо пасху запрещается варить во всякой жидкостн, а

тутъ только въ молок±. Р. Акнба говорнтъ: въ этомъ доказатИьстй

нтЬтъ надобности: еслн въ с±далнщнаго нерва, у котораго н±тъ

„не вари“, н тЬиъ не мен±е нм±ется „не Вшь"

то въ мяса въ молоф гдћ имћется „не варн“, тђмъ

болђе имгЬется запрещенје „не 'ђшь”,• однако, сказанное о с±далнщномъ нер-

вв непримгђнимо кь мясу въ МОЛОКћ: сЫалищнаго нерва со-

стоялось до Торн, поэтому онъ запрещень въ пищу,

же мяса въ молокћ не состоялось до Торы, поэтому, оно не должно

быть запрещено въ пищу; но невела свндже.чьствуетъ о протнвномъ: запре-

ея не состоялось до Торы, н тЬмъ не менгЬе она запрещена

въ пищу, слћдовательцо, н мясо въ молокј, хотя не состоялось

до Торы, должно быть запрещено въ пнщу; однако сказанное о

неветв неприм±нимо кь мясу въ молокЬ: неведа оскверняетъ въ ношђ, а

мясо въ мологь не оскверняеть въ нош±; но тушь икровь свидћтельствуютъ:

онн •не оскверняютъ въ нош± н •тТмъ не менће запрещены въ пищу, слыо-

вательно, н мясо въ молокт, хотя не оскверняетъ въ нот±, тгЬмъ не менеђе

запрещено въ пнщу; однако сказанное о тук± и кровн непрнм±нимо кь мясу

въ молоМ: за тукъ н 5ровь полагается а за мясо въ молокеЬ

не полагается но сказано (Вт. 12, 24): „не 'ђшь ая

включается мясо въ молокђ, запрещено въ пищу. Исн говорить:

въ словахъ (Вт. 19, 23): „не 'ђшь душн вмгьст± съ мясомъ” включается ука-

3aHie, что мясо въ молоктЬ запрещено въ пищу. Исн, сынъ говорить:

тутъ употреблено слово „святой“ н тамъ (Исх. 22, 30) употреблено то же

слово: какъ тамъ нмВемъ ±ды, такъ и тутъ нм±емъ

Мы (см. выше кь 22, 30). Сл±довательно, я им'Ью ±ды•, откуда

вндно, что запрещается н ты строишь каль-вахомеръ: если

орла, съ которой не совершень гр±хъ, запрещена въ пищу и въ uub30BaHie,

то подавно должно быть запрещено въ пнщу и въ мясо въ мо-

док±, съ которымъ совершень быль гр'ђхъ; однако сказанное объ орлгђ не-

прнмТнимо кь мясу въ МОЛОКЈ: у орлы не было временн дозволенностн, по-

этому она запрещена въ у мяса же было время дозволенности;

но квасное въ Пасху доказываеть.• у него было время дозводенностн, н ймъ

не оно запрещено въ однако сказанное о квасномъ въ

Пасху неприћАнимо кт, мясу въ молом, потому что за •њвасное полагается

а за мясо въ молокгђ не полагается но килаимъ въ

виноградник•ь свдд±тельствуетъ: за него не полагается HcTpe6JIeHie н Амь

не менте онъ запрещень въ Рабби толкуетъ: „нлн продай языч-

нику... не варЙ озленва“: Тора сказала: когда ты продаешь его, не прода-

вай его варенымъ: отсюда ты заключаешь, что оно запрещено въ пользоваје.

„Не варн козлежха въ модокгВ матерн егод; слђдоватедьно, только въ

молой его. матерн; оттуда видно, что н въ мо.ЦOЕ'Ь его старшей сестры?

туть каль-вахомеръ: если запрещается варить въ молоюЬ матери, тторая