мвхи.ЧЬТА кь книгВ исходъ, 23, 19.
199
чнны... не варн козленна въ молок% матерн его“: что подлежнть закону о
невелгЬ, запрещено варнть въ моло걕, можетъ быть, запрещено варить и
птнцу, которая также подлежнтъ законамъ о сказано
: „въ
молок± матерн его“: исключается птица, у которой нтЬтъ молока матери,
исключается скоть запрещенный, который запрещень не только если паль,
но и если зафзанъ (т. е. не будучи невелой),
„Не варн“. Сл'Ьдовательно, запрещается только варка; откуда видно,
что запрещается н i;xa? ты строншь каль-вахомеръ: если въ пас-
хи, гдћ нгЬть „не варн”, есть „не 'ћшь” (варенаго)
т±мъ ботве въ мяса въ молокђ, гд'ь есть „не варн“
Дмствуетъ запрещете „не ±шь”; однако сказанное о пасхђ непрнмђннмо
кь мясу въ ибо пасху запрещается варить во всякой жидкостн, а
тутъ только въ молок±. Р. Акнба говорнтъ: въ этомъ доказатИьстй
нтЬтъ надобности: еслн въ с±далнщнаго нерва, у котораго н±тъ
„не вари“, н тЬиъ не мен±е нм±ется „не Вшь"
то въ мяса въ молоф гдћ имћется „не варн“, тђмъ
болђе имгЬется запрещенје „не 'ђшь”,• однако, сказанное о с±далнщномъ нер-
вв непримгђнимо кь мясу въ МОЛОКћ: сЫалищнаго нерва со-
стоялось до Торн, поэтому онъ запрещень въ пищу,
же мяса въ молокћ не состоялось до Торы, поэтому, оно не должно
быть запрещено въ пищу; но невела свндже.чьствуетъ о протнвномъ: запре-
ея не состоялось до Торы, н тЬмъ не менгЬе она запрещена
въ пищу, слћдовательцо, н мясо въ молокј, хотя не состоялось
до Торы, должно быть запрещено въ пнщу; однако сказанное о
неветв неприм±нимо кь мясу въ молокЬ: неведа оскверняетъ въ ношђ, а
мясо въ мологь не оскверняеть въ нош±; но тушь икровь свидћтельствуютъ:
онн •не оскверняютъ въ нош± н •тТмъ не менће запрещены въ пищу, слыо-
вательно, н мясо въ молокт, хотя не оскверняетъ въ нот±, тгЬмъ не менеђе
запрещено въ пнщу; однако сказанное о тук± и кровн непрнм±нимо кь мясу
въ молоМ: за тукъ н 5ровь полагается а за мясо въ молокеЬ
не полагается но сказано (Вт. 12, 24): „не 'ђшь ая
включается мясо въ молокђ, запрещено въ пищу. Исн говорить:
въ словахъ (Вт. 19, 23): „не 'ђшь душн вмгьст± съ мясомъ” включается ука-
3aHie, что мясо въ молоктЬ запрещено въ пищу. Исн, сынъ говорить:
тутъ употреблено слово „святой“ н тамъ (Исх. 22, 30) употреблено то же
слово: какъ тамъ нмВемъ ±ды, такъ и тутъ нм±емъ
Мы (см. выше кь 22, 30). Сл±довательно, я им'Ью ±ды•, откуда
вндно, что запрещается н ты строишь каль-вахомеръ: если
орла, съ которой не совершень гр±хъ, запрещена въ пищу и въ uub30BaHie,
то подавно должно быть запрещено въ пнщу и въ мясо въ мо-
док±, съ которымъ совершень быль гр'ђхъ; однако сказанное объ орлгђ не-
прнмТнимо кь мясу въ МОЛОКЈ: у орлы не было временн дозволенностн, по-
этому она запрещена въ у мяса же было время дозволенности;
но квасное въ Пасху доказываеть.• у него было время дозводенностн, н ймъ
не оно запрещено въ однако сказанное о квасномъ въ
Пасху неприћАнимо кт, мясу въ молом, потому что за •њвасное полагается
а за мясо въ молокгђ не полагается но килаимъ въ
виноградник•ь свдд±тельствуетъ: за него не полагается HcTpe6JIeHie н Амь
не менте онъ запрещень въ Рабби толкуетъ: „нлн продай языч-
нику... не варЙ озленва“: Тора сказала: когда ты продаешь его, не прода-
вай его варенымъ: отсюда ты заключаешь, что оно запрещено въ пользоваје.
„Не варн козлежха въ модокгВ матерн егод; слђдоватедьно, только въ
молой его. матерн; оттуда видно, что н въ мо.ЦOЕ'Ь его старшей сестры?
туть каль-вахомеръ: если запрещается варить въ молоюЬ матери, тторая