МЕХИЛЬТА КТ, КНИп ИСХОДЪ, 22, 9—12.
183
что когда общее прибавляется кь частному, то все (что только можно) под-
водится подъ законъ. „А онъ умретъ“—смертью естественной, „или будетъ
поврежденъи—зйремъ, .ли„ти уведенъ“ — разбойниками: я могу сказать,
что разумђются всякое и уводъ, могъ ли онъ спасти или не
могь; но сказано: „умрете: такъ кдкъ отъ платежа насту-
паетъ въ случав смерти, отъ которой .нгЬтъ то отъ
платежа допускается лишь въ такихъ с.чучаяхъ, когда невтъ спасетя,—
слова р. р. Акиба говорить: ты заключаешь о возможномъ отъ
невозможнаго: смерть возможна только отъ рукъ Неба, а и
какъ отъ рукъ Неба, тарљ отъ рукъ челов±ческихъ;
уводъ возможиы —
но стихъ возвращается и разсматриваетъ это, какъ кражу. Р. Симонъ
приводить стихъ: „за растерзанное онъ не платить“: есть растерзанное, за
которое платить, ц есть растерзаиное, за которое не платить. „Такъ что
никто сего не говорить о свидКельствЬ. „Никто сего не
увидитъ,—клятва, предъ Господомъ да будетъ между обоими“: слвдовательио,
если есть свидьтель, то хозяцнъ совсјмъ не отввчаетъ.
10 [11]. „Клятва предъ Господомъ да будетъ между
буквеннымъ Именемъ. Отсюда ты судишь о всћхъ клятвахъ, что въ Торь.•
такъ какъ BC'h клятвы сказаны неопредћленно, и только одну изъ нихъ Пи-
eaHie опред±лило, что она—четырехбуквеннымъ Именемъ, то во всВхъ клят-
вахъ, сказанныхъ въ Тот предполагается Имя.
„Между обоими“—исключаются наслыники обоихъ; равнымъ образомъ
тотъ, противникъ котора.го не можетъ быть приведень кь присятЬ (букв.: по-
дозр±вается въ клятвы; ср. Мишие Торе, Тоэнъ-венитьанъ 2, 4);
„между обоими“ — судья не вправгь налгать клятву противь воли истца.
Р. HaetHb говорить: Bbrpaa:eHie „между обоими“ показываетъ, что юятва
(т. е. ложной клятвы) падаетъ на обоихъ.
„Что не простеръ руки своей на собственность ближняго" для сш»й
надобности; а можетъ быть для ея надобности и пр. (какъ выше ст. 7),
„Хозяинъ долженъ принять, а тотъ не будетъ платить“. Отсюда ска-
зали (Шевуотъ 7, 1): кто присягаетъ, не платить и проч. „Хозяинъ дол-
жень принять“; отсюда сказали: вла$децъ трупа долженъ позаботиться о
трушђ (онъ долженъ принять остатки своей вещи въ счетъ платежа).
11 [12]. „А если украденъ будетъ у него“: тутъ идетъ о сто-
безплатномъ; а можетљ быть тутъ о cTop0>ki безплатномъ, а выше о
платномъ? ты разсуждаешь: сторожъ отйчаетъ, и иаемиикъ отм-
чаетъ: если наемникъ имђетъ выгоду, то и сторожъ такой, который имђетъ
выгоду: исключается сторожъ безпдатный, который выгоды не им%етъ.
„Если украденъ будетъ"; зиачитъ, ртьчь идетъ только о кражћ; откуда
видно, что ц о пропажТ ты разсуждаешь: кража есть недостаточное стере-
и пропажа есть недостаточное ес„ли за кражу повиненъ
заплатить, то и за пропажу повиненъ заплатить.
„У него“ —включается мальчикъ (помощникъ пастуха) и исключается
плата пастуха 1).
12 [13]. „Если же будетъ растерзанъ, то пусть представить э-Эћ
(син. пер.: пусть въ доказательство представить растерзанное) — кожу, ту,
слова р. хотя этому Н'Ьтъ доказательства, однако есть Yk8aHie въ сло-
вахъ (Ам. З, 12): „такъ говорить Господь: какъ пастухъ йсторгаетъ изъ
пасти львиной двВ голени или часть уха“ и проч. р. 1оаннъ сыиъ р. Iociu
1) Тексть ненадежиъ. При такомъ смысдъ . у него“ зна-
чип, что еслц скоть украденъ у мальчика, т. овь отвзчаеть, но плата за пастьбу
прекращается съ момента кражи. По Bepciz: „у него“ — законъ не распро—
страняется на украденн е у мальчика, а только на украденное у него самого.