77
ской даты можно понимать пророка „въ до-
лингв Изреель", какъ употребленное аллегорически: „каждое
мгВсто“, какъ пишеть Nowack 3), „гдв произойдеть гибель
Израиля, есть для Израиля Изреель, мВсто, гр%хъ
Изрееля будеть ему отомщенъи. Кь такому
даннаго склонно большинство 2) новмшихъ
комментаторовъ (параллель подобнаго на-
ходимъ у пр. 1оиля З глава 12 ст. по Р. Б.) 3).
гл. 1, ст. 6.
ту баш кэр ту
.•г.т kt'R >Nit” й'2-Нн
kci 6vv{icq3ev xai 9v-rat{Qtt. хсг агтс) КН.Еб0Т'
ть брода ()bx btbTL ov 5tQ009i160 ПЕђбса
tbv oixov ' 16Qaili, dii' ђ dp•ttta60bgevo; avttta;ogat ai)tot;.
И зачала еще, и родила дочь, и ОНб сказала ему: нареки ей
имя Лорусама; ибо Я ухе не буду 5олље миловать дома
Израилева, чтобы прощать им.
„И зачала еще, и родила дочь“. Уже въ самомъ фактеВ
дитяти именно женскаго пола коммента-
торы 4) хотятљ видВть что-то ааллегорическое. По Ewald'y
женщина символизируетъ женщинъ Израильтянокъ, такъ
въ древнихъ переводахъ еврейскаго поддинника: у LXX
Ёр, въ Пешито, Вулыатј, халдейск. и араб. in (Waltonus).
1) Моногр. стр. 9.
2) keil, Nowack, T6ttermann, Simson, Bachmann и др. Ср. Wtinsche,
стр. 22.
3) „Низойдуть въ долину съ евр: „и сведуихъ на долину
1осафата“. Слова „сведеть 1егова въ долину имгЬють „тотъ
смыслъ, что въ день суда какъ говорилось выше, надъ наро-
дани, притЬснявшими Евреевъ) произойдеть н±что подобное тому, что
произошло въ при ]осафатђ. Какъ тогда аммони-
тане, моавитяне и идумеи были истреблены, такъ такая же участь по-
стигнеть и евреямъ народы въ день
суда надъ ними“.
(„Книга пр. Николая Добронравова.
Москва. 1885 г. стр. 375. Авторъ предпочитаеть приведенное
4, 2=3, 12 по Рус. Биб., см. стр. 374—377).
4) Преимущественно тЬ, которые въ разсказВ пророка о его
семейной жизни видятљ только Мы ихъ въ дальнмшей рћчи
называемъ символистами.