77

ской даты можно понимать пророка „въ до-

лингв Изреель", какъ употребленное аллегорически: „каждое

мгВсто“, какъ пишеть Nowack 3), „гдв произойдеть гибель

Израиля, есть для Израиля Изреель, мВсто, гр%хъ

Изрееля будеть ему отомщенъи. Кь такому

даннаго склонно большинство 2) новмшихъ

комментаторовъ (параллель подобнаго на-

ходимъ у пр. 1оиля З глава 12 ст. по Р. Б.) 3).

гл. 1, ст. 6.

ту баш кэр ту

.•г.т kt'R >Nit” й'2-Нн

kci 6vv{icq3ev xai 9v-rat{Qtt. хсг агтс) КН.Еб0Т'

ть брода ()bx btbTL ov 5tQ009i160 ПЕђбса

tbv oixov ' 16Qaili, dii' ђ dp•ttta60bgevo; avttta;ogat ai)tot;.

И зачала еще, и родила дочь, и ОНб сказала ему: нареки ей

имя Лорусама; ибо Я ухе не буду 5олље миловать дома

Израилева, чтобы прощать им.

„И зачала еще, и родила дочь“. Уже въ самомъ фактеВ

дитяти именно женскаго пола коммента-

торы 4) хотятљ видВть что-то ааллегорическое. По Ewald'y

женщина символизируетъ женщинъ Израильтянокъ, такъ

въ древнихъ переводахъ еврейскаго поддинника: у LXX

Ёр, въ Пешито, Вулыатј, халдейск. и араб. in (Waltonus).

1) Моногр. стр. 9.

2) keil, Nowack, T6ttermann, Simson, Bachmann и др. Ср. Wtinsche,

стр. 22.

3) „Низойдуть въ долину съ евр: „и сведуихъ на долину

1осафата“. Слова „сведеть 1егова въ долину имгЬють „тотъ

смыслъ, что въ день суда какъ говорилось выше, надъ наро-

дани, притЬснявшими Евреевъ) произойдеть н±что подобное тому, что

произошло въ при ]осафатђ. Какъ тогда аммони-

тане, моавитяне и идумеи были истреблены, такъ такая же участь по-

стигнеть и евреямъ народы въ день

суда надъ ними“.

(„Книга пр. Николая Добронравова.

Москва. 1885 г. стр. 375. Авторъ предпочитаеть приведенное

4, 2=3, 12 по Рус. Биб., см. стр. 374—377).

4) Преимущественно тЬ, которые въ разсказВ пророка о его

семейной жизни видятљ только Мы ихъ въ дальнмшей рћчи

называемъ символистами.