68
caur.
S 23. Предлогь саиг „черезъ, сквозь“ произведень отъ
прилагательнаго caurs 1) (съ длительною интон. ; лит. kiauras)
„дырявый, сквозной“ ; съ этими формами Бепденбергеръ
ВВ. XHI правдоподобно сопоставляеть греч. (съ
тою же ступенью какъ въ лит. kitrti „дыриться").
Мен-Ке уб±дительно (но, можетъ-быть, и в•Ьрно)
„кургузый“ (Berneker
формы сближаются сь р. „кур-носый",
JF. Х 159), и съ лит. skiaurb „ein durchlocherter kahn als
Fischbehaltera, нидерл. scheur „riss" (изъ * skuri-), англ. score
„kerbe, Strich" (Uhlenbeck PBrB. ХХ 43). — Въ инфлянтскихъ
текстахъ иногда вм±сто caur встр•Ьчаемъ саг (LDSt. 25 ; BW.
5791, 12 ; 03, 14) или dzar (BW. 10297, 7 var.). И та и дру-
гая форма несомн±нно такъ или иначе образовалась изъ
caur: формы саг в±роятно обусловлено про-
клитическимъ пред.лога caur или
par, им-Ьюишго иногда, какъ увидимъ, такое же какъ
caur, или же одновременно и тЬмъ и другимъ. О форм•ћ же
dzar (если только эта форма вообще в•Ьрно записана) можно
сказать только то, что она образовалась изъ саг, но какъ,
— это для меня не ясно (не подъ ли п. dziura
„дыра“ ; въ восточнолат. говорахъ слћды 2) польскаго
Предложная форма caur конечно сокращена изъ
cauri (напр. cauri list „прол±зать"), образованнаго кь при-
лагательному caurs; ниже будеть приведена изъ народныхъ
п+сенъ еще полная форма предлога cauri. Что же касается
предложной формы cauru В\М. var., то въ конечномъ -и
этой формы с,тЬдуетљ вид•Ьть только приставной гласный, не
никакого морфологическаго (ср. M0hlen-
bach JF. XIII Погодинъ ЖМНПр. CCCLII 95 слл.)
Предлогь caur „черезъ, сквозь“ (н. durch) требуеть
обыкновенно творит. падежа и им•Ьеть прежде всего м•ЬСГ-
ное (при такомъ иногда при глаголь
для является аце Hap•btaie cauri) : ире ИК caur zaraju
1) Ср. гот. thairh „черезъ, сквозь“ : дрврхн. d6Th „дырявый“
(ср. kluge Etym. Wrtb. d. deutschen Spr. подъ durch).
2) Ср. ВтИсКпег Fremdw. 206, Bezzenbergez• LDSt. 75.