68

caur.

S 23. Предлогь саиг „черезъ, сквозь“ произведень отъ

прилагательнаго caurs 1) (съ длительною интон. ; лит. kiauras)

„дырявый, сквозной“ ; съ этими формами Бепденбергеръ

ВВ. XHI правдоподобно сопоставляеть греч. (съ

тою же ступенью какъ въ лит. kitrti „дыриться").

Мен-Ке уб±дительно (но, можетъ-быть, и в•Ьрно)

„кургузый“ (Berneker

формы сближаются сь р. „кур-носый",

JF. Х 159), и съ лит. skiaurb „ein durchlocherter kahn als

Fischbehaltera, нидерл. scheur „riss" (изъ * skuri-), англ. score

„kerbe, Strich" (Uhlenbeck PBrB. ХХ 43). — Въ инфлянтскихъ

текстахъ иногда вм±сто caur встр•Ьчаемъ саг (LDSt. 25 ; BW.

5791, 12 ; 03, 14) или dzar (BW. 10297, 7 var.). И та и дру-

гая форма несомн±нно такъ или иначе образовалась изъ

caur: формы саг в±роятно обусловлено про-

клитическимъ пред.лога caur или

par, им-Ьюишго иногда, какъ увидимъ, такое же какъ

caur, или же одновременно и тЬмъ и другимъ. О форм•ћ же

dzar (если только эта форма вообще в•Ьрно записана) можно

сказать только то, что она образовалась изъ саг, но какъ,

— это для меня не ясно (не подъ ли п. dziura

„дыра“ ; въ восточнолат. говорахъ слћды 2) польскаго

Предложная форма caur конечно сокращена изъ

cauri (напр. cauri list „прол±зать"), образованнаго кь при-

лагательному caurs; ниже будеть приведена изъ народныхъ

п+сенъ еще полная форма предлога cauri. Что же касается

предложной формы cauru В\М. var., то въ конечномъ -и

этой формы с,тЬдуетљ вид•Ьть только приставной гласный, не

никакого морфологическаго (ср. M0hlen-

bach JF. XIII Погодинъ ЖМНПр. CCCLII 95 слл.)

Предлогь caur „черезъ, сквозь“ (н. durch) требуеть

обыкновенно творит. падежа и им•Ьеть прежде всего м•ЬСГ-

ное (при такомъ иногда при глаголь

для является аце Hap•btaie cauri) : ире ИК caur zaraju

1) Ср. гот. thairh „черезъ, сквозь“ : дрврхн. d6Th „дырявый“

(ср. kluge Etym. Wrtb. d. deutschen Spr. подъ durch).

2) Ср. ВтИсКпег Fremdw. 206, Bezzenbergez• LDSt. 75.