77
S 27 lidz
Шав. у. (Lit. Mitt. V Ь; долгое i и туп. обыкновенно пере-
дается посредствомъ у). Приходится, значить, думать, что есть
и форма съ краткимъ i (СР. ; изъ текстовъ, вообще
обозначающихъ до.лгое i посредствомъ у, приведу еще lig Lit.
Mitt. V и IV 517 (изъ Шав. у.). Въ пользу краткости i
говорить также lig (съ изогнутымъ циркумфлексомъ надъ i)
у Барановскаго (Ап. Sil. 236 и %7•, рядомъ съ gaidys 243 съ
изогнутымъ циркумфлексомъ надъ у). ВстуЬчается также
форма liki или liki или lik (kurschat Gramm, S 1446). Форма
lik(i) в•Ьроятно продукть однозначащихъ формъ
l'g (передъ глухими звуками l'k, напр. Lit. Mitt. П 39) и ik(i) ;
форма же lig получилась изъ l'g или проклити-
ческаго или подъ формы lik. А форма
ligi (или есть тоже lfgi ?) могла возникнуть кь lig по образцу
liki кь lik. Дал±е Куршать приводить сложную
форму sul'g, вм•ьсто которой въ Годлевскомъ гов. употре-
бляется salik (Lesk.-Brugm. 313 ; -К можеть быть изъ -д, ср.
dauk, prek и др. ibid. ; о sa- ср. Bezzenberger ВВ. XIII 147).
Изъ родственныхъ языковъ того же корня сл±дуюијя
формы: пр. асс. s. polligun Ench. 35 „равнаго", ligint 15 „су-
дите, гот. galeiks „подобный“ и др. (ср. Uhlenbeck got. etym.
Wrtb. 56 и слл., kluge Etym. Wrtb. d. deutschen Spr.
147, Prellwitz ВВ. МХ 307), ирл. Alic кимр. cyfelyb
„consimilis„ (Stokes JF. П 18).
S 27. Предлогь lidz 1) управляеть дательнымъ или тво-
рительнымъ или изр•Ьдка и родительнымъ пад. 2). Означаеть
онъ во первыхъ пред•Ьлъ pacnpocTpaHeHi$I, дм-
въ пространств•Ь, во времени и въ числ•Ь, или степень,
до которой доходить что-нибудь: lidz zemei klani)s Спр.
„онъ кланялся до земли“ ; lidz pirtei tiltu gridu 87 „я сд±лалъ
мостовую до бани“; vera vartus li galam Ве 2050 „они отво-
ряли ворота до конца“ ; lidz kntei (Линденъ въ Кур.л.) „до
х.л+,ваИ ; lidz тейат, pravai (Экау) „до л•Ьса, луга“
lidz du-
banam (Гавезенъ), le dubnam (Дондангенъ) „до дна“ ; lidz те-
1) Иногда для пос,тЬ lidz вставляется еще форма pat,
pats „самъ“
2) Странный и, можетъ-быть, ошибочный обороть читаемъ
Psalmen: 53ь ;
lidcz tan trefchan denan (WBCTH. п. на -ап) „до
третьяго дня“.