S 5 ар-
29
liN . . . kramiibm Спр. 221 „пусть обростеть эта дорога ку-
старникомъ" ; meitas тапи capuriti Ка bitites aplipu>as; vai ta
тапа capurite saldu madu apmadtta? Спр. 270 „д±вицы, словно
пчелки, обхЬпили мою шапку; ужели моя шапка сладкимъ
медомъ обмазана“ ; apravoju
tztlitu BW. „я опалы-
вала траву вокругъ дуба; >apuliti арриёКйёи BW. „я раз-
украшу колыбель“ ;
apzeltitu paru ВИР. „позолоченный
сундукъ съ приданымъи; jumts apjumts LP. 1 5 „крыша на-
крыта“; apslacina ar .. .
asinim . . . drbbes LP. 1 101 „обрыз-
гиваеть платья кровью“ ; арроё visu kafa-sp{ku
ar smilttm
LP. ц „покрываеть (дословно: обдуваетъ) все войско пес-
коме; visas tautas apveltitas Трейландъ нар. п. 573 „вск
одарены“ ; raganas .
avis apcirpu>as LP. VII 1,532
„в±дьмы остригли овецъ” ; iis aptausta ... cimdu LP. VII 1,177
„онъ ощупываеть рукавицу“ ; aplaupitais mirtnis LP. VII 1,82
„ограбленный покойникъ" ; apzagt „обкрадывать
„обманывать“; vihi арТйћВ ntkautt LP. 151 „онъ обнюхи-
ваеть убитагоИ ; apraudzit „осматривать“ (затЬмъ этоть гла-
голь, напр. Трейландъ нар. п. 128, получаеть „пос•Ь-
щать", и, должно-быть, по его образцу возникаютъ синонимные
глаголы apsbrst, напр. LP. 1 152, apmek16t, apcbmtt „пос•ЬщатьИ);
iis vacakus ar naudu aplaimt LP. 23 „онъ деньгами осчастли-
виль родителей“ (ср. пр. epdeiwatint „beseligen" Ench. И) ;
Unaidneku apkaftt LP. „воевать противь
apsargat „охранять“ (ср. пр. асс. s. absergisnan „Schutz" Ench.
55); kajas apaut „обувать ноги“ ; apsaavu
kurpes kajita
BW. 1321 „я над•Ьла башмаки“; kas ..
tev apsedza (въ вар. :
villainiti BW. 27$ „кто тебя покрылъ та-
uzsedza) tadu
кою шерстяною накидкою"; vifi apklajis ar baltu palagu LP.
1 54 „онъ покрылъ себя б•Ьлою простынею“ ; apbArntt6s Ulm.
„јипде bekommen (von Tieren)" ; или apprec6tes
„ожениться“ (эти сложныя основы, можеть-быть, возникли во
время говорится также aphemt сит асс. „же-
ниться", напр. BW. 5254, или „выходить замужъ за“, напр.
LP. VII 1,39). Ср., по словарю Юшкевича, подобное
лит. apibbgti, apj0ti, apkrauti, apst0ti, apibIrti, apaugti, apkirpti,
apivalgyti, apZankYti, apk*6ti, apsivaikdti и др.
Иногда сложенныя съ ар- глагольныя основы означають
предмета около собственной оси: apgrU .
trau-
cihu 0tradi LP. 5 „оборачиваеть сосудъ (въ горизонтальномъ
HanpaueHiVi”); apsagaza kamanidas BW. 2561 „сани опроки-