S 5 ар-

31

asinis Ulm. „dem Bluten Einhalt tun“. Уже н±которые изъ

приведенныхъ глаголовъ (apdzist, apdz6st, aprimt, ар-

tvert) менеЬе ясно обнаруживають „суммарное“ пред-

меты, изъ многихъ частей, могуть разсматриваться

также какъ одно ц•Ьлое (огонь, кровь, пос±въ), а въ такомъ

случа•Ь кь нимъ сложенные сь ар- глаголы мо-

гутъ терять свое „суммарное“ и прим•Ьняться затЬмъ

также въ кь одному предмету. Префиксъ ар- тогда

придаеть глаголу только совершеннаго вида. При-

: tautas mani aptur0ja Спр. люди задержали

меня И ; apsastaju BW. 3944,3 var. „я остановилась“; apsodtsi

ВАЛУ. 044 „я присЬлаа; es vakar apsagulu BW. Ы2 „я вчера

легла“. Подъ такихъ глаголовъ, какъ apdzist, ар-

rimt, apdzost, aptvert, apturbt, apstates, в±роятно, возникли

Takie сложные глаголы, какъ apsaukt (Копт; lbk suhus apsaukt

LP. 127 „царь велить унять собакъ” ; saukt значить „звать“),

гд•Ь префиксъ показываеть, что rbttcTBie, выражаемое про-

стымъ глаголомъ, производится именно съ ц•Ьлью

или кого-нибудь.

Возникло это „суммарное“ сложенныхъ съ ар-

глаголовъ, в±роятно, на такихъ оборотовъ, какъ ар-

staigaju>i visus laukus LP. VII 1,32 „они обошли всЬ поля“

visi trauki apmazgati Трейландъ нар. п. 573 „вся посуда об-

мыта“, гд•Ь еще ясно чувствуется м±стное префикса.

Подобное могуть им•Ьть также лит. ap(i-) и

слав. о(бъ)-, ср. лит. apdirbti, apvokti, apkramtfti, apkrrsti, ар-

rinkti, apg&ti, aplaik$ti, apsist6ti и др. ; р. об•Ьгать („всЬ кузни

об•Ьгалъ, а некованъ воротился“), обжинать и др. Въ виду

лат. apdzert я полагаю также, что префиксъ о- въ

р. „опить“ („его объ•Ьли и опили“) сл±дуеть сопоставлять съ

лат. ар-, а не съ скр. abhi (какъ это д±лаеть Delbr0ck Vergl.

Synt. Ы); ср. также црксл. облешти „decumbere, bL6yew,

wohnen bei" : лат. apgult, apmestbs (и зд±сь Дельбрюкъ, по

моему, неправильно сопоставляеть об- сь скр. abhi); сло-

винск. и срб. otresti „decutere" : лит. apkrbsti „отрясать“ (Ми-

клошичъ же возводить, Vergl. Gramm. IV 2т, префиксь о-

зд•Ьсь кь ot-).

с) Префиксъ ар- придаеть отгЬнокъ деминутивнаго зна-

apbaftt LSpr. 463 „etwas (be-)masten" ; apmazgat ibid.

„etwas bewaschen" ; apsalt Ulm. „etwas von Frost getrofen

werden", apsilt Ulm. „etwas warm werden" ; ср. лит. ap>dlti