96

присваивается титуль сычинъ-цзао:цзюнь (536), „владыка очага,

судьбою".

Есть духи, которыми охранаютса Мста жительства людей,

объедине\ныхъ общественными или государственными отношетами.

а) Всякое и всякая волость, принимаемна, какъ терри-

единицы въ общественномъ или администра-

тивномъ, иМютъ своихъ духовъ - покровителей, называемнхъ шэ

(229), или ту-шэнь (234), о которыхъ была уже рјчь въ П1-й

главгђ нашего труда. Ь) Каждый городь охраняется

своимъ духомъ-покровителемъ, носящимъ титуль чэнъ-ванъ (537),

„царя города“, или чвнъ-хуанъ-'В (538), „господина городской

стјны и рва“. Чэнъ-ваноиъ признаютъ духъ такого усопшаго че-

довјка, который, при жизни своей, отличилса Вми или другими

гражданскими доблестями. Такъ, напр., чэнъ-ванъ т. Ханъ•чжоу

(главнаго въ прав. Чжэ-цзннъ) есть духъ усопшаго цензора Чоу.

Этотъ цензоръ, будучи несправедливо приговоренъ въ смерти,

боялся, что его сынъ будетъ мстить за него, и потому просилъ

императора подвергнуть его казни съ снноиъ. Просьба

была исполнена. Но оказалось, что взве-

денное на Чоу, было ложное. ЧтЪбы загладить свою ошибку, импе-

раторъ облекъ усопшаго цензора 3BaHieMb чэнъ-вана г. Ханъ-чжоу.

Замжимъ здјсь, что, по существующему у китайцевъ

духъ чэнъ-ванъ съ воемъ удаляется изъ города, если этому мо-

смднему предстоитъ быть взятымъ с) Всю терри-

Кити охраняютъ два духа, совокупно называемые шэ-цзи

(539). От$льно подъ шэ (229) разуМется духъ усоппшго ми-

нистра Гоу-луна (см. въ гл. 11-й объ планеты Са-

турна), на котораго китайцы перенесли и Ha3BaHie, и пре-

ротативы хоу-ту (226), „царственной земли“ (см. главу Ш-ю);

ц8и, имя Ци (540), быль при древнихъ императорахъ

Яо и Шуй министромъ землеОЈйя и считается родоначальникомъ

государей Чжоуской

Есть духи, и

въ тјхъ или другихъ его занятЈахъ. а) Патронами земледЈЈйя

считаются Шэнь-нунъ (о которомъ, вакъ „мудрец'ћ медицины“