• — 58 —
греческомъ толовати символа (вы XIV) писал, что ченъ то
предъ хекам, самою указываетъ на
особенность мысл, на то, что Духъ Св. не есть преходящее
явдете сны а истинное, сущее 6bTie, Духъ истинный.
Симъ-то T0Xk0BHien, переводчикъ аи смЬый или писецъ съ
мпденчеекимъ смысдомъ, зажил въ своемъ списк•Ь символа
слово: ГЕпоДа, иовомъ: истиннаш. Толковате недальновидное
(членъ те, поставленный и передъ x0?tav в пердъ и
передъ прочими Св. Духа, показыиеть только то,
что р%чь вдеть объ одноп в топ же Лиц•Ь — о Св. Txt), а
см•Ьость в вовсе преступная, потому то прямо запрещена все-
ленскимъ Соборомъ».
Но сжеость эта, быть.можеть, объясняется BXinieMb еван-
гельскаго текста о Св. Дух%, под±) тому какъ евангељскјй
же тексть в%роятно вм•Ьъ на н•Ьстк конца
въ VII ч.тешВ символа.
Схова УШ чена: отъ Отца жходациг• взяты изъ еван-
гетя отъ 1оанна ru. ХУ, ст. 26, гд'ь адоухк нстинь-
н•ын. иже еть оца жрднт». Слово истиньнъ можеть им•Ьть
двоякое прилагатељнаго качњтвеннаго и притяжатељ-
наго; зд±сь ово им•Веть 3BaqeEie•. т-ђ< Пп-
SEia; почему въ новомъ перевод± и ска.зано: Доухъ истины.
Съ такимъ же 3Haqetien это сово перепио и въ богослужеб-
ныя книги, «Цесарю немскн•ын оу•тЬшн-
ТЕЛЮ доу•ш: истиныгын»Я) (въ греческомъ и зд±сь: TiG'di*Eia;).
Но уже весьма рано потерялось такое B0HBMaHie этого .слова,
юторому стал придавать 3aueHie качественное, такъ что уте
въ Саввиной кни±Духъ называется: истовы 3), а въ Карпин-
скомъ евангеји ХШ в. даже *нотнвкны'). Поэтому весьма
1) По Ост*ру а. 96. и 170 об. по Макйивскоиу enar•uio: истннтны;
ПО нетнньнн.
2) СОФ. биба. 86 176. въ вед“ю вятидесятвицы, суббот.
Пчер. П стиховн•Ь.
З) по изд. Срезвевсвио: Памяти. юсоваго пясьиь, стр. 96.
4) Арх. Аи.ваохш, Гвичскн ч. П, стр.