• — 58 —

греческомъ толовати символа (вы XIV) писал, что ченъ то

предъ хекам, самою указываетъ на

особенность мысл, на то, что Духъ Св. не есть преходящее

явдете сны а истинное, сущее 6bTie, Духъ истинный.

Симъ-то T0Xk0BHien, переводчикъ аи смЬый или писецъ съ

мпденчеекимъ смысдомъ, зажил въ своемъ списк•Ь символа

слово: ГЕпоДа, иовомъ: истиннаш. Толковате недальновидное

(членъ те, поставленный и передъ x0?tav в пердъ и

передъ прочими Св. Духа, показыиеть только то,

что р%чь вдеть объ одноп в топ же Лиц•Ь — о Св. Txt), а

см•Ьость в вовсе преступная, потому то прямо запрещена все-

ленскимъ Соборомъ».

Но сжеость эта, быть.можеть, объясняется BXinieMb еван-

гельскаго текста о Св. Дух%, под±) тому какъ евангељскјй

же тексть в%роятно вм•Ьъ на н•Ьстк конца

въ VII ч.тешВ символа.

Схова УШ чена: отъ Отца жходациг• взяты изъ еван-

гетя отъ 1оанна ru. ХУ, ст. 26, гд'ь адоухк нстинь-

н•ын. иже еть оца жрднт». Слово истиньнъ можеть им•Ьть

двоякое прилагатељнаго качњтвеннаго и притяжатељ-

наго; зд±сь ово им•Веть 3BaqeEie•. т-ђ< Пп-

SEia; почему въ новомъ перевод± и ска.зано: Доухъ истины.

Съ такимъ же 3Haqetien это сово перепио и въ богослужеб-

ныя книги, «Цесарю немскн•ын оу•тЬшн-

ТЕЛЮ доу•ш: истиныгын»Я) (въ греческомъ и зд±сь: TiG'di*Eia;).

Но уже весьма рано потерялось такое B0HBMaHie этого .слова,

юторому стал придавать 3aueHie качественное, такъ что уте

въ Саввиной кни±Духъ называется: истовы 3), а въ Карпин-

скомъ евангеји ХШ в. даже *нотнвкны'). Поэтому весьма

1) По Ост*ру а. 96. и 170 об. по Макйивскоиу enar•uio: истннтны;

ПО нетнньнн.

2) СОФ. биба. 86 176. въ вед“ю вятидесятвицы, суббот.

Пчер. П стиховн•Ь.

З) по изд. Срезвевсвио: Памяти. юсоваго пясьиь, стр. 96.

4) Арх. Аи.ваохш, Гвичскн ч. П, стр.