— 69 —
тиноподьскомъ, и одвнъ —
каделичкскъ иди кад•ликин — во
вс%хъ трехъ символахъ.
Да.тЕе мы вид'Ь.ш что въ рукописяхъ XII в±ка эти тер-
.мины уже зам%нены: именно въ надписяхъ кь св.
Кври.иа слова параклнтъ и кадолнчьскъ; въ никейскомъ же
симво.тЬ Ефремовской Кормчей какъ этотъ термвнъ
такъ и оу•сни, олю•усии и оупостаск замгЬнены сдавянскими
Но не произошла ли эта зам%на еще ран±е, и был л •
термины зам±нены разомъ, ил же н±которые ранЈше
а поздн±е?
На эти вопросы можно будетъ отжить тољко въ томъ
случа±, если откроются рукописи Х до ХП -в±ка со спискши
симводовъ. Теперь же мы можемъ утвердитељно сказать ишь
то, что означенные термины бьии переводимы на сп-
языкъ уже съ Х-го в%ка, и затЬмъ отдььвые изъ нихъ
встрЬчаются въ древнНшнхъ ЕЗВ±СТНЫХЪ нашь спискахъ бого-
служебныхъ книгь, какъ наприм±ръ въ Синайскомъ требник±,
Струмницкомъ октоихеР) и въ служебныхъ минеяхъ конца XI
в•Ька. Но въ этихъ богослужебныхъ кнвгахъ одинъ и тотъ же
терминъ передается иногда различно, а иногда въ нихъ же, и
даже въ поздн±йшихъ списжахъ, встр%чаются ть же термины
непереведенными 2); такъ что отсюда нельзя выводить никакихъ
положитељныхъ заключенЈй относительно текста символовъ. Т'Ьмъ
не меж, и независимо отъ этого текста, для языка
интересно просл%дить по вмеЬющимся у насъ памятникамъ, ка-
кими сзавянскимн переводчийи въ разныя времена
старались передавать 601'oc.I0Bckie термины встр'Ьчаю-
въ символахъ в±ры. По этому мы р±шаемся сообщить
1) Архив. Ам•шохТ, о саиодревНИшемъ Октоих% XI ввка, найденноиъ
въ Струмниц±. Москва 1874.
2) Ниже мы увидииъ, напр., что въ однов в той же октябрьскоВ миве± ХП
в%ка въ одномъ терминъ сохранень безъ первода, въ дру-
rzxb же и±етахъ зам%ненъ с.:овами: стст•п в еынчнв.