— 69 —

тиноподьскомъ, и одвнъ —

каделичкскъ иди кад•ликин — во

вс%хъ трехъ символахъ.

Да.тЕе мы вид'Ь.ш что въ рукописяхъ XII в±ка эти тер-

.мины уже зам%нены: именно въ надписяхъ кь св.

Кври.иа слова параклнтъ и кадолнчьскъ; въ никейскомъ же

симво.тЬ Ефремовской Кормчей какъ этотъ термвнъ

такъ и оу•сни, олю•усии и оупостаск замгЬнены сдавянскими

Но не произошла ли эта зам%на еще ран±е, и был л •

термины зам±нены разомъ, ил же н±которые ранЈше

а поздн±е?

На эти вопросы можно будетъ отжить тољко въ томъ

случа±, если откроются рукописи Х до ХП -в±ка со спискши

симводовъ. Теперь же мы можемъ утвердитељно сказать ишь

то, что означенные термины бьии переводимы на сп-

языкъ уже съ Х-го в%ка, и затЬмъ отдььвые изъ нихъ

встрЬчаются въ древнНшнхъ ЕЗВ±СТНЫХЪ нашь спискахъ бого-

служебныхъ книгь, какъ наприм±ръ въ Синайскомъ требник±,

Струмницкомъ октоихеР) и въ служебныхъ минеяхъ конца XI

в•Ька. Но въ этихъ богослужебныхъ кнвгахъ одинъ и тотъ же

терминъ передается иногда различно, а иногда въ нихъ же, и

даже въ поздн±йшихъ списжахъ, встр%чаются ть же термины

непереведенными 2); такъ что отсюда нельзя выводить никакихъ

положитељныхъ заключенЈй относительно текста символовъ. Т'Ьмъ

не меж, и независимо отъ этого текста, для языка

интересно просл%дить по вмеЬющимся у насъ памятникамъ, ка-

кими сзавянскимн переводчийи въ разныя времена

старались передавать 601'oc.I0Bckie термины встр'Ьчаю-

въ символахъ в±ры. По этому мы р±шаемся сообщить

1) Архив. Ам•шохТ, о саиодревНИшемъ Октоих% XI ввка, найденноиъ

въ Струмниц±. Москва 1874.

2) Ниже мы увидииъ, напр., что въ однов в той же октябрьскоВ миве± ХП

в%ка въ одномъ терминъ сохранень безъ первода, въ дру-

rzxb же и±етахъ зам%ненъ с.:овами: стст•п в еынчнв.