28

КУДАКОВСЕ!Й.

Хотя MaTiH Маяръ признаетъ, чте нельзя измышлять „новато

язьжа” и говорить, что его задача „учено устроить литератур-

ный языкъ” у Сдавянъ, восемь невзаимнып языковъ

письменности, но обязывая пишущаго этимъ взаилнылб язы-

комъ, хотя бы по русски, употреблять только извгВст-

выя слова и формы, приивненнын по крайней кь четы-

ремь гдавнымъ HapBIIiHMb, онъ во всякомъ „измыш-

„Взаиино” пишущему ио русски

Дядь“ искусственный яз ыкъ.

пришось бы, по тео[ји Маяра, развитой въ его книгв, неодко

Олать изъ другихъ славянскихъ языковъ не

только въ области лексики, но и въ области формъ и синтакси-

ческаго строя быть понятнымъ и яснымъ

для всмъ Сдавянъ.

Сознавая потребность устроить для такого взаимназо языка

одну MaTiH Манръ предлагаетъ всеславянскую азбуку,

состоящую изъ 29 буввъ, изъ которыхъ 26 знаковъзаииствованы

изъ русской гражданки, одинъ знакъ 0) изъ латинской абецеды

и два (А и ж) изъ отаросдавянскаго алфавита. Допуская вооб-

ще употребленје латиницы и кири.иицы въ кь сда-

вянскимъ языкамъ, Маяръ ставить uoaozeHie, что „азбу-

ка гражданская (кириллица), приспособленнаа кь Олу, должна

употребляться въ и книгахъ, предназначенныхъ

для Славянъ, вакъ азбука всеславянская”

(стр. V и 29).

Рядомъ основательвыхъ доказательствъ онъ опровергаетъ мнь

твхъ, которые указывали на латиницу, какъ на общеславян-

скую азбуку. Что касается единства то

Маяръ строго держится принципа, что литературны й

языкъ долженъ ииВть этимологическую (pravopis slo -

voizpiten)”, а потому и caaBHHckie языки должны ИИ'Вть правопи-

caHie, основанное на языка и этимолойи. Маяръ при-

даетъ вполнВ основательно весьма важное этому усло-

за“чая, что ири помощи этимодогическаго

„выработается непримжно“ одинъ языкъ. Поэто-

му онъ относится отрицательно кь фонетическому

Вука Караджича сербской письменности, именно въ это врем я

побВждавшему всю веденную противь него и въ Сер