36

ЕУПКОВСКIЙ.

что caaBHHcRiH азбуки сведутся кь тремъ типамъ:

глаголиць кирииицВ и латиницв, 3HaHie которыхъ считаетъ

обязательнымъ дан важдаго Славянина (S 15).

Для pc•rmeHiH „взаимности дитературной” у Славннъ, Код-

ларь считаетъ необходимымъ, чтобы „невысокоученый,

а на первой ступени 06pa30BaHiH и Славя-

нинъ“ зналъ четыре главныхъ славянскихъ нарВ(йя•. русское,

сербское, подьское и чешево-сдовацкое. Славянинъ „втораго раз-

ряда” доленъ изучать и нарьтйя и какъ

малорусское, словенское, болгарское, лужицкое и т. д. Наконецъ

Славянинъ „третьяго разряда” долженъ знать

HapttliH каиъ живыя, такъ и мертвын. Но эти 0.IaHiH Комара

такъ далеки отъ возможности быть осуществленными, что и самъ

онъ принуждень быль свое издать ио нВмецки, ибо

3HaHie сдавянскихъ Hapmih „и въ сре$ ученыхъ Славянъ Одко

и ограничено”. Въ этомъ фактв очевидно upoTPlBopNie между

его планами и проектами о сиособахъ сдавянской литературной

взаимности и Ойствительною жизнью, не дающею права преДио-

лагать, что его мечты могутъ осуществиться (S 4).

По Комара, при"нившаго кь Славянамъ извђстное

homo sum et nihil humani а те alienum Ода-

вянинъ и ничего славянскаго не считаю сел чуждымъ (S 4),

образованный Славянинъ додженъ быть въ И31Астной

„Подякъ, говорить

степени знатокомъ славянскихъ нарВ(Јй.

онъ въ заключительной (S 20), не долженъ быть только

Полякомъ, но и Славо-Полякомъ,— онъ долженъ читать не толь-

ко свои, но и И чешскВ1. и ЕНИГИ”.

Тоже онъ

говорить о Русскомъ, Чехв и СербВ.

Но Еоиаръ указываетъ и Мры, которыя, по

его могутъ содМствовать этой идеи в.за-

имности. Эти Мры 1) ocH0BaHie во главныхъ

славянскихъ городахъ книжныхъ лавокъ, въ которыхъ возмож-

но было бы npi06pMaTb Книги на сдавянскихъ наръ

qi8Xb•, 2) обмвнъ внигъ между писателями различныхъ племенъ;

З) каеедръ всвхъ славянскихъ наОЈй; въ хресто-

ШЕОЛЬНЫЯ должны быть введены статьи, джей