44

КУДАКОВСМЙ.

немъ ихъ не pa3$aeHie ихъ по

не раздробиенность ихъ политическую • и подчиненность раздич-

нымъ правительствамъ, а именно отсутстйе у нихъ литера-

турнаго единства въ языкЬ. „Письменный языкъ, говорить

онъ, есть кань бы жила, соединяющая всв члены народнаго

тша, хотя бы и разоленнаго на разнын части многими прави-

тельствами, и наО'йями. Кань жида соединяетъ

всв части изввстнаго члена, такъ одинъ письменный языкъ сое-

диннетъ всв нарВ(йя, поднарВ(Јя и говоры одного народа въ одинъ

языкъ, въ одну рЬчь, всв пиемена въ одинъ народъ, ибо не пра-

вительства и государства, не опредьднютъ народъ,

а его языкъ, клчь. Одпнъ народъ можетъ быть подъ многими

и различными правительствами, и одно правительство можетъ

быть надъ раздичными народами... Нтъ что во время

Славяне вс#хъ племенъ и нарВ[йй могли

бы, если бы судьбою не быдо иначе, общею всеславян-

скою жизнью образовать сеЛ одинъ литературный языкъ”.

Но на этихъ о возможности всеславянскаго

языка Кузмани не остановился. Въ 1838 г., ровно черезъ годъ

посЛ смерти Пушкина, какъ проф. Куз-

мани, быть можетъ, подъ BJiHHieMb мысли Комара о в.заимномъ

славянскихъ HaIAtliti, прямо заявляетъ, что Славяне

должны избрать одинъ какой нибудь языкъ изъ славянскихъ

общимъ-дитературнымъ и указываетъ на Вотъ это

мвсто: „Пора намъ, Славянамъ, рвшительно позаботиться объ

всвхъ главныхъ нашихъ но еще лучше было

бы, есдибъ мы всь, по древнихъ Грековъ, стади пред-

почтительно изучать одно какое нибудь наОйе. При нашеиъ

это, вонечно, представляетъ ведиквт неудобства.

Знаю, что есл мы изучаемъ русское HapBtlie, читаемъ pycckiH

книги и другихъ кь тому уговариваемъ, то это обозначаетъ

въ глазахъ кань бы cTpeueHie южныхъ и за-

падныхъ Сдавянъ кь политическому съ

Но, не обращая на Takie толки, надо строго обдумать,

какое изъ нашихъ Hapmii кь этому наибодве сподручно, имв.

еть за собою наибоЛе ввроятности, правь и возможности быть