44
КУДАКОВСМЙ.
немъ ихъ не pa3$aeHie ихъ по
не раздробиенность ихъ политическую • и подчиненность раздич-
нымъ правительствамъ, а именно отсутстйе у нихъ литера-
турнаго единства въ языкЬ. „Письменный языкъ, говорить
онъ, есть кань бы жила, соединяющая всв члены народнаго
тша, хотя бы и разоленнаго на разнын части многими прави-
тельствами, и наО'йями. Кань жида соединяетъ
всв части изввстнаго члена, такъ одинъ письменный языкъ сое-
диннетъ всв нарВ(йя, поднарВ(Јя и говоры одного народа въ одинъ
языкъ, въ одну рЬчь, всв пиемена въ одинъ народъ, ибо не пра-
вительства и государства, не опредьднютъ народъ,
а его языкъ, клчь. Одпнъ народъ можетъ быть подъ многими
и различными правительствами, и одно правительство можетъ
быть надъ раздичными народами... Нтъ что во время
Славяне вс#хъ племенъ и нарВ[йй могли
бы, если бы судьбою не быдо иначе, общею всеславян-
скою жизнью образовать сеЛ одинъ литературный языкъ”.
Но на этихъ о возможности всеславянскаго
языка Кузмани не остановился. Въ 1838 г., ровно черезъ годъ
посЛ смерти Пушкина, какъ проф. Куз-
мани, быть можетъ, подъ BJiHHieMb мысли Комара о в.заимномъ
славянскихъ HaIAtliti, прямо заявляетъ, что Славяне
должны избрать одинъ какой нибудь языкъ изъ славянскихъ
общимъ-дитературнымъ и указываетъ на Вотъ это
мвсто: „Пора намъ, Славянамъ, рвшительно позаботиться объ
всвхъ главныхъ нашихъ но еще лучше было
бы, есдибъ мы всь, по древнихъ Грековъ, стади пред-
почтительно изучать одно какое нибудь наОйе. При нашеиъ
это, вонечно, представляетъ ведиквт неудобства.
Знаю, что есл мы изучаемъ русское HapBtlie, читаемъ pycckiH
книги и другихъ кь тому уговариваемъ, то это обозначаетъ
въ глазахъ кань бы cTpeueHie южныхъ и за-
падныхъ Сдавянъ кь политическому съ
Но, не обращая на Takie толки, надо строго обдумать,
какое изъ нашихъ Hapmii кь этому наибодве сподручно, имв.
еть за собою наибоЛе ввроятности, правь и возможности быть