50
значительная оригивальность сербскаго списка не двлаеть по-
добнаго неввроятнымъ. ЗдВсь могуть подучить
и сербскаго списка, какъ напр.
« ввнечникъ», какъ и въ русскомъ перевоо — сдово, которое
мы находимъ въ минеяхъ XII в., ср. также свјнь, отокъ въ
текстгЬ свищ. Тавихъ примВровъ не такъ много, но не
слвдуетъ забывать при этомъ того обстоятельства, что
текстъ, судя по всему, дошелъ до насъ, пройдя
тщатедьво оттого мы не нахо-
димъ въ немъ и такихъ неправильностей, всего
чаще являются въ болгарскомъ; насколько допускадъ ха-
рактеръ памятника, въ сербсвомъ перевоо оказываются
въ большей степени сглаженными и шеро-
ховатости. Въ вемъ рјже встрвчаемъ неумјстное употре-
6ueBie ИЖЕ, въ немъ всюду вмвсто анаеемњ
сдавянсвое: АА коудоутк проклеги.
Въ этого разбора текстовъ укажемъ находя-
въ разбираемой нами части Синодика мвста свищ.
При о зависимости одного текста отъ дру.
гого сшвдовадо прежде всего вы$лить всгЬ ть мВста, Кото-
рыя въ Синодикв представаяють тексты священнаго
Въ этомъ г. Попруженко допустидъ грубую
ошибку, сопоставдня одинъ отрывокъ, въ которомъ боль-
шую часть занимаютъ стихи 51—52 псалма 88. Сопо-
ставияя три текста съ Синайской псалтырью, най-
демъ, что ближе всјхъ въ старому переводу стоить рус-
Ckit текстъ.
ПОМАНИ ГИ ПОНОШЕНИЕ твоиха.
ЕЖЕ оу•дЕрЛА 8 надроха моиха
многиха пзыка. ЕЖЕ поносиша
врази твои ги. ЕЖЕ поносиш из-
М'КНЕНКЕ ТВОЕГО.
[10wkHl г: ПОНОШЕНIЕ рака твоихв
ЕЖЕ оудражаха ва H'kA9'kxz мор
манога 1А3ЫК%. ПОНОСИША
враз•К твои н. ЕЖЕ ПОНОСПША i3-
(sic) ТВОЕГО.