56
мјры изъ совремевнаго болгарскаго языва, изъ которыхъ
видно, что и теперь при анатема стоить винит. пад. : анатема
во (прибавляють, называя анатеиа те дяволе. Въл-
гарски притчи П. Сдавейковъ стр. 31.
Переходя кь лексикиьному составу языка синодика,
г. Попруженко отмвчаеть сова, не у Ми-
пошича и Востокова. Разумвется всв TaEiH слова заслужи-
ваютъ быть отмвчаемыии, но при этомъ слЫуетъ отличать
сиучаи неточнаго перевода, каковы напр. : кестоудкн«
кывипго хртрат(тауте, ВОЛМРИЏ TEt90\L6yatG, 308'Крию Гиза6Рыа,
отврщптиси apyet06at, пок«сть и т. д. Всв подобныя
слова вовсе не представляютъ новыхъ заслуживающихъ
c00TBBTTBit греческимъ. Въ перечнть извдечен-
ныхъ ивъ Синодика сдовъ авторъ опустишь одно весьма
любопытное разлага въ размго.
Переходимъ теперь въ вопросамъ, касающимся содер-
0HiR Синодика, его состава и отдјдьныхъ
его частей. по всјмъ этимъ тпросамъ раньше выхода
книги Синодикъ царя Бориса выскавадся г. Радченко мь
«Penri03Hoe и литературное въ Вол-
въ эпоху передъ турецкимъ aaBoeBaHieMb».
Г. Радченко раздичаетъ составныя части
Синодика :
1) Переводъ греческаго Синодика, сдвданный по ини-
царя Борида (стр. 1 — 31, 36—59 По-
пруженка).
2) Разсвазъ о соборв, созванномъ противь богоми-
довь въ 1211 г. и разсказъ о Тырновскаго
(стр. 60—68), составленные во время со-
боровъ противь еретиковъ при 1оаннгВ Александрв въ
XIV в.
З) AHaeeMaTcTB0BHiH на стр. 69 —70 отно-
во времени послВ 1368 г.