56

мјры изъ совремевнаго болгарскаго языва, изъ которыхъ

видно, что и теперь при анатема стоить винит. пад. : анатема

во (прибавляють, называя анатеиа те дяволе. Въл-

гарски притчи П. Сдавейковъ стр. 31.

Переходя кь лексикиьному составу языка синодика,

г. Попруженко отмвчаеть сова, не у Ми-

пошича и Востокова. Разумвется всв TaEiH слова заслужи-

ваютъ быть отмвчаемыии, но при этомъ слЫуетъ отличать

сиучаи неточнаго перевода, каковы напр. : кестоудкн«

кывипго хртрат(тауте, ВОЛМРИЏ TEt90\L6yatG, 308'Крию Гиза6Рыа,

отврщптиси apyet06at, пок«сть и т. д. Всв подобныя

слова вовсе не представляютъ новыхъ заслуживающихъ

c00TBBTTBit греческимъ. Въ перечнть извдечен-

ныхъ ивъ Синодика сдовъ авторъ опустишь одно весьма

любопытное разлага въ размго.

Переходимъ теперь въ вопросамъ, касающимся содер-

0HiR Синодика, его состава и отдјдьныхъ

его частей. по всјмъ этимъ тпросамъ раньше выхода

книги Синодикъ царя Бориса выскавадся г. Радченко мь

«Penri03Hoe и литературное въ Вол-

въ эпоху передъ турецкимъ aaBoeBaHieMb».

Г. Радченко раздичаетъ составныя части

Синодика :

1) Переводъ греческаго Синодика, сдвданный по ини-

царя Борида (стр. 1 — 31, 36—59 По-

пруженка).

2) Разсвазъ о соборв, созванномъ противь богоми-

довь въ 1211 г. и разсказъ о Тырновскаго

(стр. 60—68), составленные во время со-

боровъ противь еретиковъ при 1оаннгВ Александрв въ

XIV в.

З) AHaeeMaTcTB0BHiH на стр. 69 —70 отно-

во времени послВ 1368 г.