МЕХИЛЬТА КЬ КНИГЪ ИСХОДЪ, 14, О.

57

„За сынами Израилевыми": подчеркивается слава Израиля: будь это

другой народъ Фараоиъ ие погнался бы за кимъ.

„Сыиы же Израилевы шли подъ рукою высокою“. IIac.aHie указываетъ,

что когда Е]'йптяие гиались за Израилемъ, они бранились и богохульствовали,

Иэрультяне воцавали хвалтт и чещу, Тому кому прунадлежитъ война,

соотвМствеино B6i•y -вЛ устахъ вхъ —

тогда, когда„ мечъ обоюдоострый—въ ихъи, и еще сказано (Пс. 57 [56]

4): „оиъ пошлеть съ небесљ и спасетъ меня... душа моя среди львовъ...

будь превозиесенъ выше небесъ, Боже“, и еще сказано (Ис. 25, 1): „Гос-

поди! ты—Боуь мой; превознесу тебя, восхвалю имя твое, ибо ты совершила,

дивноеС и проч.

„Сыны же Израилевы шли додъ рукою высокою“: съ открытой голо-

вою (т. е. безбоязненно). Другое рука Израильтянъ одержала вер.хъ

надъ Егилтомъ.

Параша 2. 9. „И погиались за ними Египтяне, и кони съ ко-

лесницами Фараона, и всадники, и все войско его“. Отсюда видно, что никто

изъ. нихъ не ослаЛлъ въ пути, дабы они не приняли это за дурную при-

мжу и не вериулись. Такъ мы находимъ, что язычники в±рятъ въ примђты,

какъ сказаио (Вт. 18, 14): „ибо народы которыхъ ты изгоняешь, слушаютз.

гадателей и прорицателей“, и еще иаписаио (Числ. 22, 7): „и пошли старт,й-

шииы и стармшины Ma.(iaxrckie съ въ рукахъ“

и еще написано Исх. 13, 22): „также Валаама, сына Веорова, прорица\еля,

а стармшииы увид'Ьли примжу и обратились

(волхва) убилис

иазадъ].

10. „И настигли и.хъ расположившихся у моря. Фараонъ 11риб.тизилъ (син.

пер.: онъ приблизилъ кь сеЛ наказанје. Когда Фараоиъ уви-

д±лъ, что остался Вааль-Цефонъ, онъ сказалъ: Вааль-Цефонъ согласился съ

моимъ я П•ма.цъ истребить ихъ водою, и Вааль-Цефоиъ

согласился съ моимъ ptLlWHieMb. Тогда оиъ сталь закалать жертвы, воску-

рять и поклоняться его 110этому сказано: „Фараонъ принесъ

жертвыС 1) бтдлъ приносить жертвы и воскурять. Еще толкованЈе с.ловъ:

Фараонъ :нрлс: онъ самъ приблизился, посп±шилъ прес.тћдовать ихъ: тоть

путь, что Израильтяие сдьла.ли въ три дня, акторы (Тлили въ полтора дня,

а тотъ путь, что акторы сдеЬла.ти въ полтора дня, Фараонъ прошелъ въ

одинъ день, поэтому сказано: „Фараонъ приблизился“.

„И сыны Израилевы оглянулись“. Когда Израильтяне убили акторовъ,

они были ууЬрены, что будетъ погоня.

„И вотъ Египтяие идутъ за ними“. Написано „ие идутъ“ (ТУХ), а

„вдеть“ (УФ“), что показываетъ, что они объедииились въ отряды (turma),

какъ одинъ челойкъ. Отсюда правительства научились вести войска от-

рядами.

„И весьма устрашились и воюпили сыны Израилевы кь Господу“

Они тотчасъ же обратились кь отцовъ своихъ, Авраама, Исаака и

1акова. Обь Авраам'В сказано (Выт. 12, 8): „отгуди двииулся онъ кь трек...

и создалъ тимь жертвениикъ Господу и ПРИЗВИЪ имя Господа“, и еще ски-

заио (Быт. 21, 33): „и иасадилъ при ВирсавЈи рощу и призвалъ тамъ имя

Господа, Бога њчиато". Обь Исаак± сказаио (Выт. 24, 62—63): „а Исаакъ

пришель изъ Беэръ-лахай-роп... ири• вечера Исаакъ вышелъ въ

поде поразмыслить (ласуахъ д сита ие что иное, какл мо-

Литва, кдкъ сказано (Пс. 55 [54] 18): „вечеромъ и утромъ и въ полдеиь

1) Еврейское слово — значить: и „приближать“, и „приносить жертвы“, и