МЕХИЛЬТА КЬ КНИГЪ ИСХОДЪ, 14, О.
57
„За сынами Израилевыми": подчеркивается слава Израиля: будь это
другой народъ Фараоиъ ие погнался бы за кимъ.
„Сыиы же Израилевы шли подъ рукою высокою“. IIac.aHie указываетъ,
что когда Е]'йптяие гиались за Израилемъ, они бранились и богохульствовали,
Иэрультяне воцавали хвалтт и чещу, Тому кому прунадлежитъ война,
соотвМствеино B6i•y -вЛ устахъ вхъ —
тогда, когда„ мечъ обоюдоострый—въ ихъи, и еще сказано (Пс. 57 [56]
4): „оиъ пошлеть съ небесљ и спасетъ меня... душа моя среди львовъ...
будь превозиесенъ выше небесъ, Боже“, и еще сказано (Ис. 25, 1): „Гос-
поди! ты—Боуь мой; превознесу тебя, восхвалю имя твое, ибо ты совершила,
дивноеС и проч.
„Сыны же Израилевы шли додъ рукою высокою“: съ открытой голо-
вою (т. е. безбоязненно). Другое рука Израильтянъ одержала вер.хъ
надъ Егилтомъ.
Параша 2. 9. „И погиались за ними Египтяне, и кони съ ко-
лесницами Фараона, и всадники, и все войско его“. Отсюда видно, что никто
изъ. нихъ не ослаЛлъ въ пути, дабы они не приняли это за дурную при-
мжу и не вериулись. Такъ мы находимъ, что язычники в±рятъ въ примђты,
какъ сказаио (Вт. 18, 14): „ибо народы которыхъ ты изгоняешь, слушаютз.
гадателей и прорицателей“, и еще иаписаио (Числ. 22, 7): „и пошли старт,й-
шииы и стармшины Ma.(iaxrckie съ въ рукахъ“
и еще написано Исх. 13, 22): „также Валаама, сына Веорова, прорица\еля,
а стармшииы увид'Ьли примжу и обратились
(волхва) убилис
иазадъ].
10. „И настигли и.хъ расположившихся у моря. Фараонъ 11риб.тизилъ (син.
пер.: онъ приблизилъ кь сеЛ наказанје. Когда Фараоиъ уви-
д±лъ, что остался Вааль-Цефонъ, онъ сказалъ: Вааль-Цефонъ согласился съ
моимъ я П•ма.цъ истребить ихъ водою, и Вааль-Цефоиъ
согласился съ моимъ ptLlWHieMb. Тогда оиъ сталь закалать жертвы, воску-
рять и поклоняться его 110этому сказано: „Фараонъ принесъ
жертвыС 1) бтдлъ приносить жертвы и воскурять. Еще толкованЈе с.ловъ:
Фараонъ :нрлс: онъ самъ приблизился, посп±шилъ прес.тћдовать ихъ: тоть
путь, что Израильтяие сдьла.ли въ три дня, акторы (Тлили въ полтора дня,
а тотъ путь, что акторы сдеЬла.ти въ полтора дня, Фараонъ прошелъ въ
одинъ день, поэтому сказано: „Фараонъ приблизился“.
„И сыны Израилевы оглянулись“. Когда Израильтяне убили акторовъ,
они были ууЬрены, что будетъ погоня.
„И вотъ Египтяие идутъ за ними“. Написано „ие идутъ“ (ТУХ), а
„вдеть“ (УФ“), что показываетъ, что они объедииились въ отряды (turma),
какъ одинъ челойкъ. Отсюда правительства научились вести войска от-
рядами.
„И весьма устрашились и воюпили сыны Израилевы кь Господу“
Они тотчасъ же обратились кь отцовъ своихъ, Авраама, Исаака и
1акова. Обь Авраам'В сказано (Выт. 12, 8): „отгуди двииулся онъ кь трек...
и создалъ тимь жертвениикъ Господу и ПРИЗВИЪ имя Господа“, и еще ски-
заио (Быт. 21, 33): „и иасадилъ при ВирсавЈи рощу и призвалъ тамъ имя
Господа, Бога њчиато". Обь Исаак± сказаио (Выт. 24, 62—63): „а Исаакъ
пришель изъ Беэръ-лахай-роп... ири• вечера Исаакъ вышелъ въ
поде поразмыслить (ласуахъ д сита ие что иное, какл мо-
Литва, кдкъ сказано (Пс. 55 [54] 18): „вечеромъ и утромъ и въ полдеиь
1) Еврейское слово — значить: и „приближать“, и „приносить жертвы“, и