МЕХИ ът,•, кь книга; исходъ, 15, З.

наддежу Возлюбленному моему, а Воз-зюбленный мой—мМ". А мудрецы тол-

куютъ какъ РЫЛ : докодђ я не приду съ Нимъ въ Храмъ Его. Притча:

у царя ушедъ сынъ въ заморскую страну, оиъ пошелъ за нимъ, и сталь

защищать его, тотъ пошелъ въ другую страну, а царь пошелъ за нимъ

сталь защищзть его; такъ и Израиль: когда онъ сошелъ въ Египетъ, Ше-

хииа была съ нимъ, какъ сказано (Быт. 46, 4): „Я пойду съ тобою въ Еги-

петь“; когда оиъ вышелъ, вышла и Шехина съ нимъ, какъ сказаио (тамъ же):

„Я и выведу тебя обратио"; оиъ сошел въ море,—Шехина съ иимъ, какъ

сказано (Исх. 14, 19): „и двинулся Ангель предъ стаиомъ“

и проч.; оиъ вышелъ въ пустыню,—Шехина съ иимъ, какъ сказаио (Исх.

13, 21): „Господь же шель предъ ними диемъ" и они не до-

вели Его до Храма Его, какъ и сказано (П. П. з, 4): „но едва я отошла

отъ нихъ, какъ иашла .Того, Кютораго любить душа моя, ухватилась за Него

и не отпустила Его, не привела Его въ домъ“ и проч.

„Онъ Борь мой (эли, •Ьх), и прславлю Его; Борь (элође—ЋЬк) отца

моего, и превозиесу Его“: мною Оиъ обращался съ милостью, а съ от-

цами моими обращался по А откуда видио, что Эли озиачаетъ

качество милости?—изъ словъ (Пс,. 22 [21] 2): „Н)же мой! Боже мой! (Эди,

Эди) для чего Ты оставилъ меия", и еще сказаио (Чис. 12 13): „Боже

(Эм), истфли ее“ и еще сказано (Пе. 118 [117) 27): „Борь

и иасъ“.

„Богъ отца моего и превознесу Его“: я—и царица и дочь царская, и

любимая и дочь любимыхъ, и святая и дочь святыхъ, и чистая и дочь

чистыхъ. Притча: ходиль освящать жеиу и то находи.чъ иегодной ее,

то ея семью, то ея родственницъ. У меня же не такъ, но я и сама царица

и дочь царей' и проч.

„Борь отца моего, и иревозиесу Его“. Р. Симоиъ, сыиъ Эдазара, го-

ворить: когда Израиль творить волю имя Его возвеличивается въ

Mipt, какъ сказаио (1ис. Нав. 5, 1): „когда вев дари услышали,

что Господь изсушилъ воды и проч., такъ же сказала Раавъ по-

сламъ 1исусовымъ (тамъ же 2, 11): „когда мы услышали объ этомъ, оста-

(Лло сердце наше, и ни въ комь не стио дука пртивъ васъ; ибо Господь,

вашъ есть Вогъ на неб вверху и иа земМ внизу“; а когда оии ие

творятъ води имя Его какъ бы обезславливается въ Mipi, кань

сказано (Тезек. 36, 20): „и пришли оии БЬ народамъ, куда пошли, и обез-

сдтавили святое имя Мое“, и еще сказано (тамъ же 23): „и освящу великое

имя Мое, безиавимое у народовъ, среди которыхъ вы обезс„чавили его“.

„ Борь отца моего, и превозиесу Его“. Община Израилева говорить

Богу: Владыко Mipa! ие за чудеса только, которыя Ты сотворишь мыв, я сп-

гаю Теб хвалу и йо за чудеса, которыя Ты створилъ съ отцами

моими и сю мною, и что Ты сотворишь мирв изъ покю.тђнвт въ покодзте.

Параша 4. З. „Господь мужь брани, 1егова 1) имя Ему“. Р. 1уда гово-

ритъ: этотъ стихъ подтверждается миогими мтстами, онъ показываетъ, что Гос-

подь открылся имъ во Онъ открылся имъ, какъ сильный, опоясан-

ный мечемъ, кань сказано (Пе. 45, 4, 4): „препояшь Себя по бедру мечемъ

Твоимъ, Сильиый“; Оиъ открылся имъ. какъ видникъ, кань свазано (Пе.

18 [17] 11): „и возсТь иа херувимовъ и полейлъ"; Онъ открылся имъ въ

6POHt и кань сказано (Ис. 59, 17): „Оиъ возложилъ иа Себя правду,

какъ броню, и шлемъ спасеиЈя—иа главу Свою“; открылся имъ съ нюньемъ,

1) Мы дередаемъ синодальн, переводъ. по LXX сдвдовадо бы переводить:

„Гсюподь имя Ему“. Еврейсвое слово, соотв•Втствующее 1егова, всюду переводимое

чрезъ .Госцодь•, на самомъ не можељ читатьс.а: [егова. У евреевъ это—яе-

произносимое имя Bozie, замВняемое при чтети чрезъ „Адонай“.

Тын. т. уп.