МЕХИ ът,•, кь книга; исходъ, 15, З.
наддежу Возлюбленному моему, а Воз-зюбленный мой—мМ". А мудрецы тол-
куютъ какъ РЫЛ : докодђ я не приду съ Нимъ въ Храмъ Его. Притча:
у царя ушедъ сынъ въ заморскую страну, оиъ пошелъ за нимъ, и сталь
защищать его, тотъ пошелъ въ другую страну, а царь пошелъ за нимъ
сталь защищзть его; такъ и Израиль: когда онъ сошелъ въ Египетъ, Ше-
хииа была съ нимъ, какъ сказано (Быт. 46, 4): „Я пойду съ тобою въ Еги-
петь“; когда оиъ вышелъ, вышла и Шехина съ нимъ, какъ сказаио (тамъ же):
„Я и выведу тебя обратио"; оиъ сошел въ море,—Шехина съ иимъ, какъ
сказано (Исх. 14, 19): „и двинулся Ангель предъ стаиомъ“
и проч.; оиъ вышелъ въ пустыню,—Шехина съ иимъ, какъ сказаио (Исх.
13, 21): „Господь же шель предъ ними диемъ" и они не до-
вели Его до Храма Его, какъ и сказано (П. П. з, 4): „но едва я отошла
отъ нихъ, какъ иашла .Того, Кютораго любить душа моя, ухватилась за Него
и не отпустила Его, не привела Его въ домъ“ и проч.
„Онъ Борь мой (эли, •Ьх), и прславлю Его; Борь (элође—ЋЬк) отца
моего, и превозиесу Его“: мною Оиъ обращался съ милостью, а съ от-
цами моими обращался по А откуда видио, что Эли озиачаетъ
качество милости?—изъ словъ (Пс,. 22 [21] 2): „Н)же мой! Боже мой! (Эди,
Эди) для чего Ты оставилъ меия", и еще сказаио (Чис. 12 13): „Боже
(Эм), истфли ее“ и еще сказано (Пе. 118 [117) 27): „Борь
и иасъ“.
„Богъ отца моего и превознесу Его“: я—и царица и дочь царская, и
любимая и дочь любимыхъ, и святая и дочь святыхъ, и чистая и дочь
чистыхъ. Притча: ходиль освящать жеиу и то находи.чъ иегодной ее,
то ея семью, то ея родственницъ. У меня же не такъ, но я и сама царица
и дочь царей' и проч.
„Борь отца моего, и иревозиесу Его“. Р. Симоиъ, сыиъ Эдазара, го-
ворить: когда Израиль творить волю имя Его возвеличивается въ
Mipt, какъ сказаио (1ис. Нав. 5, 1): „когда вев дари услышали,
что Господь изсушилъ воды и проч., такъ же сказала Раавъ по-
сламъ 1исусовымъ (тамъ же 2, 11): „когда мы услышали объ этомъ, оста-
(Лло сердце наше, и ни въ комь не стио дука пртивъ васъ; ибо Господь,
вашъ есть Вогъ на неб вверху и иа земМ внизу“; а когда оии ие
творятъ води имя Его какъ бы обезславливается въ Mipi, кань
сказано (Тезек. 36, 20): „и пришли оии БЬ народамъ, куда пошли, и обез-
сдтавили святое имя Мое“, и еще сказано (тамъ же 23): „и освящу великое
имя Мое, безиавимое у народовъ, среди которыхъ вы обезс„чавили его“.
„ Борь отца моего, и превозиесу Его“. Община Израилева говорить
Богу: Владыко Mipa! ие за чудеса только, которыя Ты сотворишь мыв, я сп-
гаю Теб хвалу и йо за чудеса, которыя Ты створилъ съ отцами
моими и сю мною, и что Ты сотворишь мирв изъ покю.тђнвт въ покодзте.
Параша 4. З. „Господь мужь брани, 1егова 1) имя Ему“. Р. 1уда гово-
ритъ: этотъ стихъ подтверждается миогими мтстами, онъ показываетъ, что Гос-
подь открылся имъ во Онъ открылся имъ, какъ сильный, опоясан-
ный мечемъ, кань сказано (Пе. 45, 4, 4): „препояшь Себя по бедру мечемъ
Твоимъ, Сильиый“; Оиъ открылся имъ. какъ видникъ, кань свазано (Пе.
18 [17] 11): „и возсТь иа херувимовъ и полейлъ"; Онъ открылся имъ въ
6POHt и кань сказано (Ис. 59, 17): „Оиъ возложилъ иа Себя правду,
какъ броню, и шлемъ спасеиЈя—иа главу Свою“; открылся имъ съ нюньемъ,
1) Мы дередаемъ синодальн, переводъ. по LXX сдвдовадо бы переводить:
„Гсюподь имя Ему“. Еврейсвое слово, соотв•Втствующее 1егова, всюду переводимое
чрезъ .Госцодь•, на самомъ не можељ читатьс.а: [егова. У евреевъ это—яе-
произносимое имя Bozie, замВняемое при чтети чрезъ „Адонай“.
Тын. т. уп.