80

зываютъ хвалу Господу, но моя хвала. upif1TH%e Ему, Ч'Ьмъ ихъ, какъ сказано

(2 Сам. [Цар.] 23, 1)? „вотъ посл±днТ слова Давида... сладка п±скь Из-

раиля“. Израиль читаеть: „слушай Израиль, Господь, Богъ нашъ, Господь

единъ есть“, а Духъ СвятыЙ возглашаетъ (1 пар. 17, 21): „и кто подобенъ

народу Твоему, Израилю, единственному народу на земл'Ь”; Израиль гово-

ритъ: „кто, какъ ты, Господи, между Богами?“ а Духъ Святый возглашаетъ

(Вт. 33, 29): „блаженъ ты, Израиль! кто подобенъ Израиль говорить

(Вт. 4, 7): „кань близокъ кь намъ Господь, Борь нашъ, когда ни призовемъ

Его”, а Духъ Святый возглашаетъ (тамъ же): „есть ли какой велшйй на-

удъ, кь которому Богъ быль бы столь близокъ”. Израиль говорить (Пс. 89

[88] 18): „Ты силы ихъ”, а Духъ Святый возглашаетъ (Ис. 49, 3):

„ты рабь Мой, Израиль,—въ тебћ Я прославлюсь (украшусь)“.

„Онъ быль мкВ Онъ cnaceHie для всВхъ. приходящихъ

въ MiPb, но для меня бол±е. Другое Онъ быль

въ прошедшемъ и будетъ въ будущемъ.

„Воть Богъ мой, п прославлю Его“. Р. говорить: откуда ты

выводишь, что —ня у моря вижиа то, чего не вихЬли 1езекйиль и црохйе

о нихъ сказано (Ос. 12, 11 [10]): „и пророкамъ Я покажу

Свое“ (син. пер.: чрезъ пророковъ употреблялъ притчи), и написано

(1ез. 1, 1): „отверзлись небеса—и я вихЬлъ 1). Притча: царь—

плоть и кровь—прибылъ въ и его окружаетъ свита, и сильные

по правую и Мвую руку его, и войска впереди и позади его, и спрашијаютъ:

гдф тутъ царь?—потому что онъ (какъ и плоть и кровь; когда же

Господь открылся у моря, не требовалось и спрашивать, кто Царь?—но лишь

только увидали Его, какъ узнали, и всВ воскликнули: „вотъ Бон, мой".

„Прославлю (букв.: украшу) Его“. Р, Измаилъ говорить: мыслимо-ли

украсить Создателя? но я стану украшать себя заповђдями (мицвами) предъ

Нимъ: сд•Ьлаю красивый лулавъ, красивую кущу, красивыя кисти, красивыя

тефиллпнъ. Абба Сауль толкуеть: уподоблп.еь Ему: кань Онъ человколю-

бивъ и милосердъ, такъ и ты будь человђколюбивъ и милосердь 2). Р.

Гадилейскјй говорить: будемъ прославлять Господа пердъ всЊми народами

Mipa. Р. Ioce, сынъ Дамаскинки, толкуетљ слово тлим : сд'В.лаю Ему Храмъ,

ибо навэ (ли) какъ сказано (Пс. 79 [78] 7): „жилище Его опустошили“

и еще сказано (Ис. 33, 20): „жилище (ли) мирное, непоколебимую

Р. Акиба толкуетъ: буду рдзсказывать о прекрасныхљ и славныхъ щЬлахъ

Господа предъ встВМИ народами Mipa, ибо народы Mipa спрашиваютъ Из-

раиля (П. П. 5, 9): „чТмъ Возлюбленный твой лучше другихъ, что Ты такъ

заклинаешь насъ“,—что вы такъ умираете ради Него, и такъ предаете себя

ради Него? [какъ сказано (П. П. 1, З Д): „поэтому а:шмотъ

(син. пер.: Д'Ьвицы) дюбятъ тебя“ — они любятъ Тебя абћ-мотб (ТЕ ту до

смерти), и написано (Пс. 44, 23): за Тебя умерщвляютъ насъ день“]:

вы красивы, вы сильны, придите, см±шайтесь съ нами! А Израиль от-

в±чаетъ имъ: вы не знаете Его? часть славы Его мы разскажемъ вамъ (П. П.

5, 10): „Возлюбленный мой аль и румянъ"... Услыхавъ, что такова слава

Его, они говорятъ Израилю: мы пойдемь съ вами, какъ сказано (тамъ же

6, 1): „куда пошелъ Возлюбленный твой, прекраснМшая изъ женщинъ; куда

обратился Возлюбленный твой? мы поищемъ его съ тобою“. А Израиль от-

ввчаетъ имъ: вамъ нжъ УД'Ьла въ Немъ, но (тамъ же 2, 16): Возлюблен-

ный мой принадлежитъ MHt, а я Ему“, и еще сказано (тамъ же З) „я при-

1) Т. е. пророки вид%ди лишь 110lX06ie. а рабыня у моря вид%ла Самого.

и) llu Раши Шаббать 1336), Абба Сауль толкуељ т. е. д и

Онъ, я буду, навь Онъ.