16
ЦЩЕРОНЪ. Рочь ВЪ ЗАЩИТУ ДЕЮТАРЛ.
пользу, вредъ (probabile ех causa), 2) честность и редшјозность
царя не могли допустить подобнаго поступка (probabile ех vita).
periculo отъ судебнаго смдствјя. — arguitup употреблено
съ inf., вакъ dicitur и др.— furiosissimum gradus elativus,
совсВмъ сумасшедшимъ. — suspicari почти = crgdere. —ut enim
omittam ретор. фигура praeteritio (YM(uaHie): ораторъ вая-
вдяетъ, что нам»енъ умолчать о чемъ-дибо, а между Вмъ вкрат1Ь
говорить все, что нужно. 3$сь Цицеронъ посредствомъ этой
фигуры приводить доказательство — probabile ех vita. Въ S 26
онъ развиваетъ это доказательство подробн%е, а пока оставляетъ
его въ сторон•ђ и переходить въ probabile ех causa (cuius tanti
furoris...). TaEia вавъ ut omittam, ut поп dicam, поп
dico, missum facio и др., обыкновенно переводятса главными пред-
«я не буду творить», «я не говорю», «я умоичу,
умалчиваю» и т. п.— cuius tanti seeleris сиљн•ье, ч•ђмъ quanti
sceleris, = «какое ужасное npecTYIueHie». Катй gen.?—in соп-
spectu просто «передъ». —impoptunitatis (importunus собств.
«лишенный гавани, неприступный») варварство. —omnium...
lumen exstinguepe «сйточъ, изъ B8Eie тоЛько
были когда-либо у вс'ђхъ народовъ». 0mnis memoriae omnium
temporum. Exstinguere Ыств.: «гасить, тушить»; вд'Ьсь въ смы-
«погубить», «уничтожить». — inhumani et ingpati animi
вавое икая ео typannum
invenipi. In ео, т. е. in Caesare; tyrannus здђсь имђетъ дурной
смыслъ. У грековъ тбраууо; первоначально имђдо смысгь:
«царь, правитель»; же, со временъ тирановъ, стало
употребляться въ дурномъ; ср. наше: «тирань, деспоты. —in-
veniri сказуемое въ tyrannum. — cuius tanti fupopis. Прибавить
въ перевозф «но». —fuit было бы (тогда). — denique в$сь
однимъ словоиъ. — omnia omnium arma: одного и
тот же слова въ разныхъ падежахъ для усилетя впечатйтя. —
Quonam modo = quantopere. — сит... distractus esset. Distrihi
сит aliquo= «разсориться съ Ммъ-н., оттолкнуть, отвратить
кого.ниб. отъ себя»; regno поцанныхъ; flio: см. введ. VIII>
22.—поп modo... sed etiam я не говорю... но тодьо... — рег-
feeto... cogitato = si perfecisset (Deiotarus)... cogitasset.
16. At credo. Сказано съ «но, конечно». Цицеронь