29
ЦИЦЕРОНЪ. РЂЧЬ ВЪ ЗАЩИТУ ДЕЮТАРА.
вомъ случаВ они употребляютса ди обовначетя доджноетныхъ
лицъ, а таве дицъ, занимающихся из“стжымъ иовусствомъ
или ремесломъ, напр.: censor, orator, tortor, aedifcator и ВД'Ьоь
saltator; 2) лицо, получившее историческую ивйстность ви%д-
CTBie кавого-нибудь. фавта, напр. R,omulus conditor urbis fuit;
Cicero rei publicae и т. п. —neque еит а не та-
кот... — unde=a quo.— peterentur можно было бы брать. —
,hoc maledictum, т. е. regem se vino obruisse et saltavisse. —
i11am: Deiotari.— Quibus se studiis imbuepat. Перевести главн.
преџоженјемъ: «Д. научился (se imb. studiis) многому». Stu-
dium «стремдете въ 3aE8Tig съ 1флью добиться зна-
Hia», почти— «3HaHie». — armis„. equis uteretup. Ср. у Пуш-
вина, Бор. Год.: «вла$ть вонемъ и саблей научился». — illum
defecepant «ослая.ии у него» (эти 3HaHia). — plupes = complu-
res. — sustulissent подсадятъ, бывало. —in ео... haerepe ЕЕАпво
дерхатьса (сфть) на вон%. — senex = —hie присут-
в$сь (Касторъ). — meus in Cilicia miles. Когда Цице-
ронъ быль проконсуломъ въ (51—50 г.), Касторъ, по-
сланный служидъ подъ его начальствомъ во время
войны пртивъ пареянъ. —in Graecia commilito. Касторъ сду-
жиль вм%стђ съ Цицерономъ въ подъ начальствомъ Помпея
(48 г.). 3aMiTHTb asyndeton adversativum. —in illo nostro
exepeitu, т. е. Pom.pei. — pater. (см. введ. VIII,
22).—quos coneursus facere solebat вавую толпу дюбопытныхъ
онъ, бывало, собиралъ оводо себа. —in illa causa, т. е. Pompei,
кавъ выше in illo nostro exercitu; ср. causam illam, S 28. —
studio etcupiditate ЕУ 6uoiy: въ страстномъ pBeHiE.
29. exepcitu amisso посм потерн войсва (въ бит“ при
29
Фарсад5 въ которой галатсвая конница не отличилась). — auetop
fui быль въ пользу, быль сторонникомъ. —suasop: ср. S 28,
abiciendorum «сложить
прим. въ saltator. — deponendorum
opyzie передъ побђдителемъ (Цезаремъ)... овсвмъ его бросить».
Abicere вакаючаетъ въ сея отвновъ полной, окончательной
теат auetopitatem ad sententiam, cuius auctor
eram. — ardebat studio пламенно (страстно) желал. — illius,
т. е. contra Caesarem. — patri... arbitrabatup «считал необхо-
димымъ исполнить, кань сдвдуетъ, отца». Замжить
4.8