158

Hie не въ Ветхомъ ЗавЪтВ 1), да и по

контексту рВчъ о свойствахъ и Зав%та со сто-

роны Бога. ДалеВе говорится: „въ благости и милосерји“,

а это только 1еговы кь Израилю, а не наобо-

роть 1). Не справедливы поэтому и толковники,

которые видять въ Yka3aHie на и

совершенство суда у Израильтянъ. рэп—собственно зна.

читъ „прямота“, „правдивость". рэп—это въ

жизни Р 13, это объективная правда: норма поступковъ,

справедливый судь и правильное его приго-

воровъ 3). keil ложно видитъ въ этомъ слой YkaaaHie на

какой-то какъ бы и охранительный въ отноше-

завгВта судь надъ Израилемъ. По его объясне-

нјю, чрезъ „праведный судъ“ очистить Господь Израиля

отъ всего сквернаго и порочнаго, и, такимъ образомъ,

уничтожить все, что тојљко можетљ со стороны общества

вести кь завжа съ Богомъ СЭП—это не-

обходимое зав%та, постоянное его свойство, какъ

завеВта правды (ср. Iep. 23, 5; 1, 27). „Въ благости

И LXX: Пб'ы xai OlXtEtWO[;, Т. е. ВЪ МИ-

лости и любви Бога, усло-

союза со стороны именно 1еговы. По связи и посл%-

дующее „обручу въ можеть быть понято только

въ кь Богу: это какъ-бы клятва въ непоколе-

бимости, вћрности, В'Ачности Зав%та. Это—йрность Бо-

жественная 5). „И ты познаешь 1егову“, евр.: :ау-,” 6),

не сказано С'+к, а потому что n03HaHie

CTBie союза, а •ТЛ'—Богъ завВта: такимъ по-

знають Его. Вульгата даеть именно такой смыслы. et scies,

1) Nowack. „Коммент. на 12 мад. пр“, стр. 23.

2) Nowack. Моногр. стр. 33.

3) См. 0relli, Nowack, Wtinsche. LXX при перевод•в иасор. поџин•

вика отгђняють въ слой мысль о справеџивомъ СУЗЬ: хе[да.

4) Стр. 45.

ь) Hengstenberg. Ср. Киридлъ Алекс., 101 —102 стр.

. в) Дагешъ въ въ Nowack объясняеть „8HMtTB0BaHien,

несмотря на патахъ, для твердости изъ первоначальной формы

Зд%сь не HckotIeHie и не описка: въ этомъ же видев встр•ђчается

во многихъ Астахъ В. З.: Ис. 49, 23; 60, 16; 1ез. 16, 62; 22, 16; Зах.

2, 15; Руеь З, 4 и др.