Й Р'Ккв: кол“нк мох 1):

[Cii]

азм'КнбнТЕ 2)

ДЕСННЧЫ Нышню.гш.

к

полин{хх Тоспбднњ: ч8дз> Тко.*. начАла.

(6 А'КлтКкв ткоАр: а разм“саю') (6 ды-

нТнкв б). Боже, п{тк ко .скњтАличж И: Ббги кбл7Й9 акш

Нбгв наши; Нбги,• тгкорК% ч8ДЕсћ: асЙ 8) tha8 T60ii

кв нарбД'Ккх • ТА азк%кнлх 10) нарбдв ТкбЙ, САНЫ И-

кшклн а Нснфоки. [Оић]. МД'Кша ТА кбды, ЕбЖЕ! кАД'Кша ТА кбды:

0?коКшасю., кбздны потрЖбшас,ћ 11). фнлачы проа•Кша кбды 12): Дклачы

ккбшн7А 13) аздак%ша”) грбмы 15): стгр<аы Тко,ћ. ЛЕЧИША Tdhcz 1')

геб,иа ТВОЕЮ кв кр8гокрачКн7н 18): [ТкоА] (бёк'КтАша ксибн-

н8ю: земл,ћ. а ' в). 118TfE ТаоЙ по мбрюо и

ткоЙ по ВКАЛКНЫМВ комми “): но c,vkN твой нж*домы 11). ТА

“) нарбдх Т8бЙ ' Э, акш бкчыо р8к6ю аарщбнею.

71.

П. А. Тайна древностей, или описате главнЈйшихъ благодвянт и наказатй Бо-

Израильскому народу.

1) Пс. А. Евр. хиагъ — быть бодьну, въ форив — иодитя, въ имени

существ. шабооть, Въ Русев. Пс. переведено: прискорбно м НЬ Равв

Щип. иолидся, Мандиьшт. моли тва моя. 1) Рус. Нс. 3)Пс. А. ВъПс. Мандиьшт.

переведено: подумаю, въ Ilc. Равв. 11умп. вдумываюсь во Твои двиа.

ь) Въ Пс. Равв. Пуип. размышляю, въ IIc. Мавдиьшт. унубдюсь.

Равв. Пуип. т) Пс. Равв. Пумп. в УПс. А. 9) Пс. Равв. Пумп. 10) Пс. А. 11) lIc.

Равв. 11уип., въ Пс. Мандељшт. переведено: вздрогнули, въ Руси: llc. содро-

гнись. ' • ) Пс. А. Мандиьштамъ перевел; облави раз лиди воды, Раввинъ

11уин. оба ава раин лись водою. 13) Пс. А. Мавдељштаиъ перевиъ: тучи.

15) равв.

1') Въ Пс. Преосв. Anpocia издаша, въ Пс. Мандцьшт. раздались.

Пуми. первехь: небеса издали шумъ. 1') Русск. Пс. Равв. Пумп. перевиъ:

и разгулялись Твои стрвды (M0“HiH). 1') Въ Русск. Пс. и Пс. Мандельшт.

гуль. 1') Пс. А. и Пс. Мандельшт. 1') Русск. Пс. ' 0) Пс. Равв. Пумп. '1) Пс.

Равв. Пун. Онъ сей стихъ иервиъ: «Твой путь вдеть по морю; Твов дова—по обидь-

нымъ водаиъ, спды ве Твот остался неввдомы». 22) Пс. Фирс. Руси. Пс. и Пс. Ман-

дельшт. Равв. Пума. перевел: водил: а 3) Русск. Пс. Пе. Равв. llyn. и Пс. Мандиьшт.