Й Р'Ккв: кол“нк мох 1):
[Cii]
азм'КнбнТЕ 2)
ДЕСННЧЫ Нышню.гш.
к
полин{хх Тоспбднњ: ч8дз> Тко.*. начАла.
(6 А'КлтКкв ткоАр: а разм“саю') (6 ды-
нТнкв б). Боже, п{тк ко .скњтАличж И: Ббги кбл7Й9 акш
Нбгв наши; Нбги,• тгкорК% ч8ДЕсћ: асЙ 8) tha8 T60ii
кв нарбД'Ккх • ТА азк%кнлх 10) нарбдв ТкбЙ, САНЫ И-
кшклн а Нснфоки. [Оић]. МД'Кша ТА кбды, ЕбЖЕ! кАД'Кша ТА кбды:
0?коКшасю., кбздны потрЖбшас,ћ 11). фнлачы проа•Кша кбды 12): Дклачы
ккбшн7А 13) аздак%ша”) грбмы 15): стгр<аы Тко,ћ. ЛЕЧИША Tdhcz 1')
геб,иа ТВОЕЮ кв кр8гокрачКн7н 18): [ТкоА] (бёк'КтАша ксибн-
н8ю: земл,ћ. а ' в). 118TfE ТаоЙ по мбрюо и
ткоЙ по ВКАЛКНЫМВ комми “): но c,vkN твой нж*домы 11). ТА
“) нарбдх Т8бЙ ' Э, акш бкчыо р8к6ю аарщбнею.
71.
П. А. Тайна древностей, или описате главнЈйшихъ благодвянт и наказатй Бо-
Израильскому народу.
1) Пс. А. Евр. хиагъ — быть бодьну, въ форив — иодитя, въ имени
существ. шабооть, Въ Русев. Пс. переведено: прискорбно м НЬ Равв
Щип. иолидся, Мандиьшт. моли тва моя. 1) Рус. Нс. 3)Пс. А. ВъПс. Мандиьшт.
переведено: подумаю, въ Ilc. Равв. 11умп. вдумываюсь во Твои двиа.
ь) Въ Пс. Равв. Пуип. размышляю, въ IIc. Мавдиьшт. унубдюсь.
Равв. Пуип. т) Пс. Равв. Пумп. в УПс. А. 9) Пс. Равв. Пумп. 10) Пс. А. 11) lIc.
Равв. 11уип., въ Пс. Мандељшт. переведено: вздрогнули, въ Руси: llc. содро-
гнись. ' • ) Пс. А. Мандиьштамъ перевел; облави раз лиди воды, Раввинъ
11уин. оба ава раин лись водою. 13) Пс. А. Мавдељштаиъ перевиъ: тучи.
15) равв.
1') Въ Пс. Преосв. Anpocia издаша, въ Пс. Мандцьшт. раздались.
Пуми. первехь: небеса издали шумъ. 1') Русск. Пс. Равв. Пумп. перевиъ:
и разгулялись Твои стрвды (M0“HiH). 1') Въ Русск. Пс. и Пс. Мандельшт.
гуль. 1') Пс. А. и Пс. Мандельшт. 1') Русск. Пс. ' 0) Пс. Равв. Пумп. '1) Пс.
Равв. Пун. Онъ сей стихъ иервиъ: «Твой путь вдеть по морю; Твов дова—по обидь-
нымъ водаиъ, спды ве Твот остался неввдомы». 22) Пс. Фирс. Руси. Пс. и Пс. Ман-
дельшт. Равв. Пума. перевел: водил: а 3) Русск. Пс. Пе. Равв. llyn. и Пс. Мандиьшт.