Ткоб,ии 1). Да кАж82) клАгоЗ) ;зкранныр

ткоАхм„

(Я) 4) козкзе-

кк6аТемх нарбда ТкоачЬ: (Й) 5) покимби (kM'ktT'k)3) сх наса•К-

А7Е,ми7) ткоАмх. СОГР'КШ"ХОМХ со (5ч•ф нАшнмн: непе}кдоихомх я),

нечёсткокахо,ми в). кв ЖпчлК НЕ оураз8м4ша 1') ч8д6сх

ТкоАхи: ни ПОМАНЬша множестка мнлостгн Ткоа: но козм8тАшас,ћ 11)

1') ,ибрњ, 0? Чёрмнагш. Но бнх cnhtRB Н) акв РАД н 1') ЙМЕНЕ

ОКОЕГ(Ь: да ПОКАЖЕТХ!З) сАл8 Окой. НосклАкн8 Онх жор

(5нЬ Й3СШЕ 11): а по кбзднамх акш по п8-

сч•Анн 1$). Й спасё а; р8кЙ ненакАд.4.уагш п): азк%кн нр rt)

рдкЙ крагћ 22). Й кбды покр“ша крагбкв н хи ' 3): ни гдАнх нАхх

Тог д h пок*риша ' 3) иоккЙ (В) косп*ша

27). Но скбрш закбша ' в) Д'Клћ егсЬ: НЕ пожд%ша”) сок*та

Й пожелЛна 3') пр“хотди”) кв п8стАнн: а аск8ш}ша Ббга кя незкбд-

нтКЙ (ЗЕЛИЙ). Й аспблнн прошбн\Е Йхх: но пои) (Я) atwowhHiE33)

') Пс. Буун. XVI в., Макс. Гр. 1592 г. и Пс. Мандиьшт. 3) Пс.А. 3) Пс. Мавдиьшт.

Пс. А. ) Нс. А. Русск. Пс., Пс. Мандельшт. в Вс. Равв. Пума. 1) Руссв. Пс.,

с. Мандельшт. и Пс. Равв. Пуми. внизу сдюадъ 3a"gaBie: «Израиь въ

называется наслыемъ Бога». в) Пс. А. Евр. ова—криву быть; неправедно

поступать. Равв. Пуми. перевел: криви аи душею. • ) Евр. раша—быть нече-

стиву. Равв. Пумп. перевел: безбожвичали• въ Пс. Иавдиьшт. переведено: ока-

зывадись преступники. 1') Русск. Пс. 1) Пс. Мандиьшт. Евр. иара—возмј-

щатьсн. 12) Русск. Пс.. Пс. Мандиьшт. и Пс. Равв. Пумп. 13) Пс. Макс. Гр. 1592 г.

14) по. Фирс. 1683 г. и пе. Равв. пуп. пс. врун. ХН в., пе. макс. гр. 1592 г.

перведено: яко показати. 1') Евр. гоар—кричать ва кого, шупть. Въ Руосв. Пе.

переведено: грозно реку,вљ Пс. Мавдиьтт. воскрикнудъ, въ Пс. Равв. Јуип.

посладъ Онъ грозу. 17) Пс. Макс. Гр. 1592 г. Пс. Мандиьшт. а Просв. Амвр.

перевел: чрезъ бездны. 1') Пс. ХШ в., въ Йс. Мандиьшт. передано: кап ио

горной возвышенности, въ Пс. Равв. Пуп. шовно чрезъ степь. 3') Пс. Макс.

пс. макс. гр. 1592 г., пс., пс. ман-

Гр.1592 г. Пс. А. и Русск. Пе.

дел,шт. и Пс. Равв. 11умп. ' т) Псал. ХШ в., Руссв. Псал. и Псам. Рив. Пуип.

Русск. Пс., въ Пс. Равв. Пуми. переведено: ихъ противниковъ, въ

с. Мандельшт. прлдоватејей ихъ. Евр. ца р ъ—нещйятиь, враљ, привснитиь.

24) Пс. 1683 г., Русск. Ис., Пс. Мандиьшт. и Пе. Равв. Пумп.

26) Русск. Пс.иПс. Мандиьшт. 27) Пс. Фир. 1683 г., Руси. Пс.

Фирс. 1683 г.

и Пс. Мандельшт. ' в) Ис. Фирс. 1683 г. и Русск. Пс. 3') Пс. А., въ Пс. Фирс.

переведено: не ожидали; въ Пс. Мандеж не дома лись Его въ

Псе Равв. Пуип. не уповали на Его промысаъ. 3') IIc. ЦМ., Венец. и Ми-

леш. 31) Пс. Равв. Пуми. и [lc. Мандельшт. 3') Русса. Ilc., въ по. Равв. Пуип.

переведено: удовлетворил, въ Пс. Фирс. 1683 г. и Пе. Иандиьшт. диъ и», чт

они просиди. 33) Пс. Мандиьшт., въ Русск. по. переведено: язву, въ Пс. Равв.

Пумп. гибель, въ IIc. Пр. AMBBia: несытость, въ llc. Фирс. сухость. Евр.