агь на (5др* колтКзнн:

мочж агап бзи Р'Ккк:

S.

TRI ложе 1) ко крб,и,«' не-

Тбсподн, помнл8Й ,ињ: д{ш8 мой: акш

сы

5

согртКшАкв кх Ttk&. ЖЕ глагбЛЕЧ'% (б мн4 дабе 3): КОГДА

(ЖЕ) 3) (Зни сумретх а пог"кнечтх им». ЂГ(Ь; ктгЬ прихбдитм')

постКтАч•н МА ГЛТ6ЛЕЧТИ с{етное'): ею слаг%етз кх

непрАкд87): а кбни, а разглагблычтк€етги'). Нк{птК

на мю. шбпч8тв 10) ксЙ кразЙ мой: помышлњютгх мн:ћ saa.4. (глагб-

люку;) 11): олбко казакбнно“) 1 Э на НЕГЬ: Дня ЛАЕ,

НЕ кстАти 15) челок•Кки мира на НЕГбЖЕ о?по-

бдкбй•мбй хлтКкх КОЗНЕСЕ 17) на мА пхч•81В). ТА же, Тб-

сподн, помил8Й и козстакн МА: и козџми н,МХ. Сёми

познмЬ Акш клагоколАшн”) мн'к, 21) не козеад8Е'ТСА

б мбћ (б ЖЕ, ради моИ НЕКАННОСЧ'И ' 2) о?кртКпАшн '3) мњ: а по-

д: сч4кнши1') аи. предх лнчбмх Т коими “ ) ко 6'kkZ. Елагоиокбнх То-

спбдь Ебгв азрилжи ко юкки: амАнк, аминь н).

желаје, cmup8Bie. Aq. фид ёх6ро5 на волю врага, Theod. фохту ёхброб,

въ волю врага. 1) Русск. Пс., а Равв. 'пуип. перл: перетрочешъ всю его по-

стель во время его недуга, т. е. вакъ заммијъ онъ внизу, подкрвпишъ его въ

его Ирнсв•. Аивросш сд"алъ внизу также замВчаЈе на сова своего пе-

ревода: въ немощи, такое: «боЛзнь обратить во Фирсовъ:

Шм«ннть вол{знь его во 3ApaaiE. 1) Пс. Фирс. Symm. Перу хаха тсер[ ёрой, го-

3) по. Фирс. и Пс. Рав. Пумп. 4) Пс. 1683 г. и

вориди о злое.

Русск. Пс. 5) Русск. Пс. и П. А., а Фирсовъ перевел: Aq. ёћ0т,

тоб iBEiy ёмђ iaii“t, •есди придеть увиоть (меня), «то тщетно (напрасно) будетъ

говорить. Symm. ёшерхЬр.ЕУ0< ётзхотгђаае, ntata iaiEt. Пришедый посмить, сует.

говорить. 6) Руесн. Пс. 1) Русск. Пс. в) П. А. 9) Пс. Равв. Пуми. “) Русск.

Пс., а Равв. Пумп. перевел: першептываются про меня.

11) пс. Фирс. 1683 г.

п) Пс. XIII в. Vu1g. verbum iniquum, смво несправедливое. Равв. Пуип. пере-

ведь: гибельная вещь въ нем ъ. 13) Русск. Пс. и Пс. Фирс. 1683 г.

14) Aq. 6; ад 7tp006i3Et ЕЕ dvaxiyat. Онъ уснулъ, уже не встать ему.

Равв. Пуип. переведъ: разъ деть онъ—и ужъ ве встанеть 13) Пс. А. 1') Пс. XlII в.

17) П. А. 1') Евр акэвъ, пата. Равв. Пумп. перевел: подвяль на мен.я ногу.

11) Symm. рокад, познаю. н) П. А. и Русск. Пс. а 1) Symm. ё:чарђ,

не возрадуется. в 1) Пс. Равв. Пумп 93) Пс. А. 1') П. А. Symm. 7tapaat#Et; р. 25)

Руст. Пс. согласно Еврейскому тексту. 2 в) П. А. Русск. Пс. и по. Равв. Пуип.

Symm.