26

Игоря съ греками 945 г., вызывающемъ въ меньшей степени,

нежели остальные мирные трактаты первыхъ русскихъ кня-

зей съ сомн%кйй относительно его подлинности и

исправности его текста некрещенная Русь клянется однимъ

тољко Перуномъ, не упоминая вовсе о Волост или Велес±.

Точно таюке и въ разскагЬ о Игоремъ и его му-

жами обряда присяги, въ ненарушимости мира

съ греками, говорится, что присяга выполнена въ

греческихъ пословъ на холм±, гдљ стояль Перунб, при чемъ

о Волос± опять-таки неЬть и помина 1). Наконецъ, и въ пз-

объ языче-

скихъ идоловъ л%топись пов±ствуетљ только о

въ Дн%пръ Перуна, умалчивая совс±иъ о Волос±. Правда,

обычное сообщаеть, что князь, между про-

чимъ, вел±лъ бросить въ р±ку Почайну идола Волоса, „его

же именоваху ck0Tia бога“. Но, при доказанной А. А. Шах-

матовымъ зависимости, вообще, отъ Атописи, 2) не-

обходимо признать, что въ данномъ случа± произволь-

но отступило отъ л±тописнаго текста, прибавивъ, въ соот-

ybTcoie со вставкою, касательно Волоса, им±ющеюся въ

статьяхъ подъ 907 и 971 годами, недостойр-

ность котораго очевидна, ибо мыс.тшмо-ли, что рас-

порядился такъ своеобразно, повел±въ Перуна ввергнуть въ

Дн±пръ, а Волоса въ Почайну, какъ будто въ какой-либо

одной изъ этихъ р±къ не хватало мфста для обоихъ исту-

кановъ, совокупно взятыхъ.

Ч'Ьмъ же, однако, объяснить• въ двухъ выше-

означенныхъ статьяхъ начальной л±тописи о Во-

лось рядомъ въ Перуномъ? ОтуЬть на этотъ вопросъ полу-

чится самъ собою, если примемъ въ свойствен-

ную памятникамъ старинной славяно-русской письменности,

оригинальной и переводной, манеру зам±нять

имена языческихъ божествъ, туземныхъ, или слывущихъ за

таковыя, терминами греческой и, вообще, иноплеменной миео-

лойи, и наобороть. Для прим±ра укажу, что въ переводной

повтсти Александръ названь „сы-

номъ Перуна велика“, вм±сто сыномъ

1) Лавр., стр. 52—53.

2) „Корсунская легенда о 1906 г., стр. 27.