26
Игоря съ греками 945 г., вызывающемъ въ меньшей степени,
нежели остальные мирные трактаты первыхъ русскихъ кня-
зей съ сомн%кйй относительно его подлинности и
исправности его текста некрещенная Русь клянется однимъ
тољко Перуномъ, не упоминая вовсе о Волост или Велес±.
Точно таюке и въ разскагЬ о Игоремъ и его му-
жами обряда присяги, въ ненарушимости мира
съ греками, говорится, что присяга выполнена въ
греческихъ пословъ на холм±, гдљ стояль Перунб, при чемъ
о Волос± опять-таки неЬть и помина 1). Наконецъ, и въ пз-
объ языче-
скихъ идоловъ л%топись пов±ствуетљ только о
въ Дн%пръ Перуна, умалчивая совс±иъ о Волос±. Правда,
обычное сообщаеть, что князь, между про-
чимъ, вел±лъ бросить въ р±ку Почайну идола Волоса, „его
же именоваху ck0Tia бога“. Но, при доказанной А. А. Шах-
матовымъ зависимости, вообще, отъ Атописи, 2) не-
обходимо признать, что въ данномъ случа± произволь-
но отступило отъ л±тописнаго текста, прибавивъ, въ соот-
ybTcoie со вставкою, касательно Волоса, им±ющеюся въ
статьяхъ подъ 907 и 971 годами, недостойр-
ность котораго очевидна, ибо мыс.тшмо-ли, что рас-
порядился такъ своеобразно, повел±въ Перуна ввергнуть въ
Дн±пръ, а Волоса въ Почайну, какъ будто въ какой-либо
одной изъ этихъ р±къ не хватало мфста для обоихъ исту-
кановъ, совокупно взятыхъ.
Ч'Ьмъ же, однако, объяснить• въ двухъ выше-
означенныхъ статьяхъ начальной л±тописи о Во-
лось рядомъ въ Перуномъ? ОтуЬть на этотъ вопросъ полу-
чится самъ собою, если примемъ въ свойствен-
ную памятникамъ старинной славяно-русской письменности,
оригинальной и переводной, манеру зам±нять
имена языческихъ божествъ, туземныхъ, или слывущихъ за
таковыя, терминами греческой и, вообще, иноплеменной миео-
лойи, и наобороть. Для прим±ра укажу, что въ переводной
повтсти Александръ названь „сы-
номъ Перуна велика“, вм±сто сыномъ
1) Лавр., стр. 52—53.
2) „Корсунская легенда о 1906 г., стр. 27.