28
Ди наглядности приведу параллельно текггы подлежа-
щихъ мгЬсть сказаннаго псалма.
лмопись.
„И жряху имъ, наричоще
богы, и иривожаху сыны своя
и дъщери, и жрнху бсомъ, и
оскверняху землю требами сво-
ими, и осквернис.а вровьми зем-
ля Руси и холмо-ть" (Лавр. rb-
топись, изд. 1872 г., стр. 77).
ПСАЛОМЪ 105.
Они прийпились въ Ва-
аль-фегору..., см±шались съ
язычниками..., служили исту-
ванамъ ихъ..., и приносили сы-
новей своихъ и дочерей свопъ
въ жертву б±ииъ•, пулитли
кровь невинную, сыно-
вей своихъ и дочерей своихъ,
которыхъ приносили въ жертву
идоламъ ханаанскимъ, и
нилась земля кровью“. (Отихи
28, 35—38).
Приведенные стихи 105 псалма и объясняють намъ са-
мое о постановкф идодовъ
на холит. Авторъ л%тописнаго зная изъ библей-
скихъ книгь Царстуь и Паралипоменона, что ть цари изра-
и которые д±лали неугодное предъ очами
Господа и ходили въ гр±хахъ, сооружали жертвенники Ваалу,
устраивали дубровы (Ашеротб) и ставили ртзные и литые
кумиры, разсуждалъ, что несомн±нно и въ языче•
стук сд±лалъ то самое. Воспользовавшись затЬмъ сказаннымъ
псалмомъ, авторъ, взам±нъ Вааль—Фегора (по-еврейски: Ба-
Мб—ПеоРб, т. е. богь Нефа), назвалъ русскаго
Перуна, а вм±сто огульнаго „идоловъ ханаанскихъ"
подставилъ перечень самихъ имень шести упоминаемыхъ въ
ханаанскихъ и ассиро-вавилонскихъ божествъ; осталь-
ное же означенныхъ стиховъ псалма онъ уже спи-
иль дословно безъ всякого
На такую мысль авторъ ХЬтописнаго могь быть
наведень вь особенности еще и тЬмъ обстоятельствомъ, что,
по еврейскаго путешественника Ту-
дельскаго и по свид±тельству нфкоторыхъ другихъ еврей-
скихъ среднев±ковыхъ писателей, евреи, славян-
земли, называли эти страны „Ханааномъ"
(по еврейски: Кенаанъ), а