28

Ди наглядности приведу параллельно текггы подлежа-

щихъ мгЬсть сказаннаго псалма.

лмопись.

„И жряху имъ, наричоще

богы, и иривожаху сыны своя

и дъщери, и жрнху бсомъ, и

оскверняху землю требами сво-

ими, и осквернис.а вровьми зем-

ля Руси и холмо-ть" (Лавр. rb-

топись, изд. 1872 г., стр. 77).

ПСАЛОМЪ 105.

Они прийпились въ Ва-

аль-фегору..., см±шались съ

язычниками..., служили исту-

ванамъ ихъ..., и приносили сы-

новей своихъ и дочерей свопъ

въ жертву б±ииъ•, пулитли

кровь невинную, сыно-

вей своихъ и дочерей своихъ,

которыхъ приносили въ жертву

идоламъ ханаанскимъ, и

нилась земля кровью“. (Отихи

28, 35—38).

Приведенные стихи 105 псалма и объясняють намъ са-

мое о постановкф идодовъ

на холит. Авторъ л%тописнаго зная изъ библей-

скихъ книгь Царстуь и Паралипоменона, что ть цари изра-

и которые д±лали неугодное предъ очами

Господа и ходили въ гр±хахъ, сооружали жертвенники Ваалу,

устраивали дубровы (Ашеротб) и ставили ртзные и литые

кумиры, разсуждалъ, что несомн±нно и въ языче•

стук сд±лалъ то самое. Воспользовавшись затЬмъ сказаннымъ

псалмомъ, авторъ, взам±нъ Вааль—Фегора (по-еврейски: Ба-

Мб—ПеоРб, т. е. богь Нефа), назвалъ русскаго

Перуна, а вм±сто огульнаго „идоловъ ханаанскихъ"

подставилъ перечень самихъ имень шести упоминаемыхъ въ

ханаанскихъ и ассиро-вавилонскихъ божествъ; осталь-

ное же означенныхъ стиховъ псалма онъ уже спи-

иль дословно безъ всякого

На такую мысль авторъ ХЬтописнаго могь быть

наведень вь особенности еще и тЬмъ обстоятельствомъ, что,

по еврейскаго путешественника Ту-

дельскаго и по свид±тельству нфкоторыхъ другихъ еврей-

скихъ среднев±ковыхъ писателей, евреи, славян-

земли, называли эти страны „Ханааномъ"

(по еврейски: Кенаанъ), а