214 СЛОВО, КАКЪ ВЫРАЖЕНИЕ ШКОдЫ КШВСКОЙ дружинной РУСИ.
сплаво у насъ такъ мио, что въ Древне-Русской литера-
туры господствуеть еще факгь, будто наши переводные памятники
непремевнно или Болгарскаго или Сербскаго
Еще Яроспвъ, гласить Юевская Птопись, «собра писцы многы
и прекмфие отъ Грекъ письмо». Изъ другихъ ото-
писныхъ Yka3aHih видно, что npoa3BueHia также бьии
переводимы и въ Ведикомъ НовгородЁ и въ Великонь Ростовз, но
ни одинъ изъ такихъ переводовъ до сихъ порь у насъ не быгь под-
верг нуть тщательному многое изъ того, что сО-
лано въ и не сомнзнно принадаежить Русскимъ, мы продоа-
жаемъ еще аТНОСИТЬ кь Болгарамъ или Сербавъ. Между тВмъ изу-
нтоторыхъ древне-русскихъ переводовъ приводить не топко
кь тому что они саманы въ вашемъ отечеств“, во и въ
что отъ насъ именно переходили они въ и Сер-
6io и за тВмъ снова возвращались кь намъ съ сОдами
испра и признаками юго-славянскаго письма.
Не касаясь_ пуццхъ _иевне-русскихъ памятниковъ, мы остано-
вимся зд%сь лишь ва переводной о . раззорети Иеру-
сааима, которая подучаетъ первостепенную важность при
«Слова». &рвводъ этой показываеп, ва какой высот% на-
ходилась образованность дружинной Руси и въ какомъ от-
стоить «Сдово» кь этой образованности. Такъ какъ этогъ
памятникъ • до сихъ порь оставался въ нашей “TepaTypt не изсП-
дова ннымъ, то мы вынуждены остановиться на ближайшемъ его раз-
и“ющемъ дл насъ существенное
Списокъ этой повОти въ Славянскихъ земляхъ не изв•стенъ
бьиъ до конца ХУ 1 вМа. Воп любопытное и важное свид%тиьство
о томъ, уц•ЁЛвшее до насъ въ спискв этой поввсти Хипндардкаго
мона стыря, изданное изсЛдоватеземъ Востока Преосвященнымъ Пор—
Въ ото (7093—1585) првписахъ cio кнвг8 1есу•па пр»
мудраго иже отъ евреи оудрьжавшаго првискрь{но m60mpie Мат-
русскаго извода, понеже не обр%ташесе cia книга [е-