214 СЛОВО, КАКЪ ВЫРАЖЕНИЕ ШКОдЫ КШВСКОЙ дружинной РУСИ.

сплаво у насъ такъ мио, что въ Древне-Русской литера-

туры господствуеть еще факгь, будто наши переводные памятники

непремевнно или Болгарскаго или Сербскаго

Еще Яроспвъ, гласить Юевская Птопись, «собра писцы многы

и прекмфие отъ Грекъ письмо». Изъ другихъ ото-

писныхъ Yka3aHih видно, что npoa3BueHia также бьии

переводимы и въ Ведикомъ НовгородЁ и въ Великонь Ростовз, но

ни одинъ изъ такихъ переводовъ до сихъ порь у насъ не быгь под-

верг нуть тщательному многое изъ того, что сО-

лано въ и не сомнзнно принадаежить Русскимъ, мы продоа-

жаемъ еще аТНОСИТЬ кь Болгарамъ или Сербавъ. Между тВмъ изу-

нтоторыхъ древне-русскихъ переводовъ приводить не топко

кь тому что они саманы въ вашемъ отечеств“, во и въ

что отъ насъ именно переходили они въ и Сер-

6io и за тВмъ снова возвращались кь намъ съ сОдами

испра и признаками юго-славянскаго письма.

Не касаясь_ пуццхъ _иевне-русскихъ памятниковъ, мы остано-

вимся зд%сь лишь ва переводной о . раззорети Иеру-

сааима, которая подучаетъ первостепенную важность при

«Слова». &рвводъ этой показываеп, ва какой высот% на-

ходилась образованность дружинной Руси и въ какомъ от-

стоить «Сдово» кь этой образованности. Такъ какъ этогъ

памятникъ • до сихъ порь оставался въ нашей “TepaTypt не изсП-

дова ннымъ, то мы вынуждены остановиться на ближайшемъ его раз-

и“ющемъ дл насъ существенное

Списокъ этой повОти въ Славянскихъ земляхъ не изв•стенъ

бьиъ до конца ХУ 1 вМа. Воп любопытное и важное свид%тиьство

о томъ, уц•ЁЛвшее до насъ въ спискв этой поввсти Хипндардкаго

мона стыря, изданное изсЛдоватеземъ Востока Преосвященнымъ Пор—

Въ ото (7093—1585) првписахъ cio кнвг8 1есу•па пр»

мудраго иже отъ евреи оудрьжавшаго првискрь{но m60mpie Мат-

русскаго извода, понеже не обр%ташесе cia книга [е-