158
(вЛ)атно приходившая в годову не одному ивсхђдовате-
лю) уж и высказана печатно Влад. Вас. Качановским 1).
Сиаглъ. От этого прикладка не хотЬлось бы отфлать
тождезначнаго русскаго см $ глый 2)
и глагода пер е-
смйгнуть 3), с которыми и М. предлагает его „срав-
нить“; несомнгЬнно однако, что при таком не-
обходимо предположить праслав. смыль, а не gmugli,
как у М-ча. смат и СМАГ находит прамое со-
0TArycTBie в предметницгЬ садъ при глаголгЬ САдеши; А и
ж даже весьма обычное — хотя должно при-
знаться, что тройственность огласовки а-А-Ж в других кор-
нах не повтораетсд 4). — Болгар. глагол насм{ган, ка-
жетсш, попал в разсматриваемое гнгЬздо по недоразумЫю:
приводимое здгЬсь насмАга се лйсте д. б.
лишь гадательно и притом невыно переведено „листья
рымют“ (ев braunt sich das Laub). Полагаю, что слови
эти вырваны из того же мђста, которое приводитс,а иод
н асмА гам в Болгарском Александра. Львовича
Дювернуа и в котором ртђчь идёт о. выкормуђ шелкович-
ных червей 5), на коих, Bc.IA;wTBie их прожорливости,
НЫА страсти ЖИВОТНЫХ, статья при „Книг'ђ Философской“
Андрея Христофоровича. Общ. Л. Д. П., „Е Х УШ
(1878 г.), стр. 102. Также у Гундудича мы читаем: „Slon
veliki, snaini i jaki, Коти zglo Ь по nie Ко lj е п Ос-
ман, Мень XIX, ст. 869 —870 (стрф. 218). сохрани-
дось до наших дней: довелось слышать, жак в звЈринц'В,
при дрессированнаго слона, обращали пуб-
лики на тЬ, что слон может дожиться.
1) ВВстник Славянства. Сборник издаваемый Щдадими-
ром) Качановским. Кн. 1. Казань 1888. Стр. 152.
2) Которое наш словарник напрасно переводит schwarz-
lich (черноватый).
3) Иначе пер есмагнуть — бол. гов. о губах: об-
вгВтр'Ьть, разбомться от воздуха и т. д. Даль.
4) Разв'В, что отнести к только что приведённому корню
сед-САА предметницу СЖАВ judicium, предположив дан нея
основное „3ac'B;xaHieg ?
5) М'ђсто это взято из п Показадьцаи Раковскаго (Одес-
са 1859), из главы о шелководствеЬ („Коприна или свидаД).
20