158

(вЛ)атно приходившая в годову не одному ивсхђдовате-

лю) уж и высказана печатно Влад. Вас. Качановским 1).

Сиаглъ. От этого прикладка не хотЬлось бы отфлать

тождезначнаго русскаго см $ глый 2)

и глагода пер е-

смйгнуть 3), с которыми и М. предлагает его „срав-

нить“; несомнгЬнно однако, что при таком не-

обходимо предположить праслав. смыль, а не gmugli,

как у М-ча. смат и СМАГ находит прамое со-

0TArycTBie в предметницгЬ садъ при глаголгЬ САдеши; А и

ж даже весьма обычное — хотя должно при-

знаться, что тройственность огласовки а-А-Ж в других кор-

нах не повтораетсд 4). — Болгар. глагол насм{ган, ка-

жетсш, попал в разсматриваемое гнгЬздо по недоразумЫю:

приводимое здгЬсь насмАга се лйсте д. б.

лишь гадательно и притом невыно переведено „листья

рымют“ (ев braunt sich das Laub). Полагаю, что слови

эти вырваны из того же мђста, которое приводитс,а иод

н асмА гам в Болгарском Александра. Львовича

Дювернуа и в котором ртђчь идёт о. выкормуђ шелкович-

ных червей 5), на коих, Bc.IA;wTBie их прожорливости,

НЫА страсти ЖИВОТНЫХ, статья при „Книг'ђ Философской“

Андрея Христофоровича. Общ. Л. Д. П., „Е Х УШ

(1878 г.), стр. 102. Также у Гундудича мы читаем: „Slon

veliki, snaini i jaki, Коти zglo Ь по nie Ко lj е п Ос-

ман, Мень XIX, ст. 869 —870 (стрф. 218). сохрани-

дось до наших дней: довелось слышать, жак в звЈринц'В,

при дрессированнаго слона, обращали пуб-

лики на тЬ, что слон может дожиться.

1) ВВстник Славянства. Сборник издаваемый Щдадими-

ром) Качановским. Кн. 1. Казань 1888. Стр. 152.

2) Которое наш словарник напрасно переводит schwarz-

lich (черноватый).

3) Иначе пер есмагнуть — бол. гов. о губах: об-

вгВтр'Ьть, разбомться от воздуха и т. д. Даль.

4) Разв'В, что отнести к только что приведённому корню

сед-САА предметницу СЖАВ judicium, предположив дан нея

основное „3ac'B;xaHieg ?

5) М'ђсто это взято из п Показадьцаи Раковскаго (Одес-

са 1859), из главы о шелководствеЬ („Коприна или свидаД).

20