127

послужило вр6сло.—Словенсваа множинница perlni, оче-

видно, происходит от нгЬмецвой множины Perlen; срв. вы-

ше, под словом тетку.

Пркстъ. Написавши pErstb, М. отм±тил простонарод-

ноет а не литературное. произношете; правда, послынее

можно, но не обязательно, считать славянАои. См. мою

статью О слоговом р и л у Славян. Грамм. зам., т.

стр. Ф. В., т. киП, стр. 190—191. Напро-

тив, в слой напёрстов М. не обозначил его всегдаш-

наго г.— Принадлежность сюда слова перчАтка можно бы

подвергнуть потомучто рщ, ваза.чось

бы, было естественнгье упроститьса не в рч, а в рш, но

этого всётави не с.иЫует дђлать в виду приводимаго

М-чем дублета перщАтва, а тавже в виду стариннаго

„рукавйцы

Пвти. Я бы зд%сь дла руссваго азыва ограничили

пропискою глагола пђть-поь и предметницы п%тјх:

провинцьдлизмы н, пивбк и IIib,

вторичное 0MiHeHie звука е из 0, могут подать тольКо

ПОВОД Е

Perch. : порхАть, поль. pierzcbn#, с „подъёмом“

porchi (прао). Не знаю, отчего бы сюда не отнести так-

же рус. першйть и поперхн\ться, т. Е. корень рев,

повидимому, содержит основное о пыли? За-

труднаюсь а ТОЛЬЕО между огласоввами гла-

голов першйть и пор*ать, причом однако неправиль-

ность оказывается не в первом, а. во втором. Заимствова-

Eie таких слов вав паршА, паршЙвый у Полпов мн'ь

важети несовйм вьроатным— не есть ли это авальское

а паршь ошибочное от них ?

Perpera, перепёлка 1).

М-чев переход от perpera Е perpela и дайм в pelpela

а перевернул бы наоборот, причом вмгьсто безпричинных

эвувовых переходов можно говортъ о и об

1) У М-ча, д. б. по опечатщ pelepelka.