127
послужило вр6сло.—Словенсваа множинница perlni, оче-
видно, происходит от нгЬмецвой множины Perlen; срв. вы-
ше, под словом тетку.
Пркстъ. Написавши pErstb, М. отм±тил простонарод-
ноет а не литературное. произношете; правда, послынее
можно, но не обязательно, считать славянАои. См. мою
статью О слоговом р и л у Славян. Грамм. зам., т.
стр. Ф. В., т. киП, стр. 190—191. Напро-
тив, в слой напёрстов М. не обозначил его всегдаш-
наго г.— Принадлежность сюда слова перчАтка можно бы
подвергнуть потомучто рщ, ваза.чось
бы, было естественнгье упроститьса не в рч, а в рш, но
этого всётави не с.иЫует дђлать в виду приводимаго
М-чем дублета перщАтва, а тавже в виду стариннаго
„рукавйцы
Пвти. Я бы зд%сь дла руссваго азыва ограничили
пропискою глагола пђть-поь и предметницы п%тјх:
провинцьдлизмы н, пивбк и IIib,
вторичное 0MiHeHie звука е из 0, могут подать тольКо
ПОВОД Е
Perch. : порхАть, поль. pierzcbn#, с „подъёмом“
porchi (прао). Не знаю, отчего бы сюда не отнести так-
же рус. першйть и поперхн\ться, т. Е. корень рев,
повидимому, содержит основное о пыли? За-
труднаюсь а ТОЛЬЕО между огласоввами гла-
голов першйть и пор*ать, причом однако неправиль-
ность оказывается не в первом, а. во втором. Заимствова-
Eie таких слов вав паршА, паршЙвый у Полпов мн'ь
важети несовйм вьроатным— не есть ли это авальское
а паршь ошибочное от них ?
Perpera, перепёлка 1).
М-чев переход от perpera Е perpela и дайм в pelpela
а перевернул бы наоборот, причом вмгьсто безпричинных
эвувовых переходов можно говортъ о и об
1) У М-ча, д. б. по опечатщ pelepelka.