U- S 32

осск. и умбр. еп (von Planta Gramm. II 445, Вгидтапп JF. XV

71), гр. ёу, алб. if „до“ (G. Meyer Etym. Wrtb. 159), арм. i

(Meillet Esquisse ф, Pedersen kZ. XXXVIII 223), ср. Brugmann

kurze vergl. Gr. S (о слав. Vb ibid. стр. 2791).

S 32. префикса ё- непрем-Ьнно предпола-

гаеть въ старину предлога * ё „въ": ertcis

(лит. (rankis или [nagis) (собственно: то, что есть

„въ рук±"), eradzis „die weiche Substanz im Horne (rags) der

Tierea, ena}i (лит. Inosbs) „сапъИ, eleja (или leja) „долина“ (ср.

лит. Bomis „впадина“ ; лат. larna „яма" ; црксл. Моль, р. удоль :

долъ), loc. s. ekrasliii (Трейландъ нар. п. У2 436) „въ вечер-

немъ сумрак•Ь", emulda „muldenfbrmige Vertiefung". Уже въ

этихъ прим•Ьрахъ встр±чаемъ уменьшительное пре-

фикса ё- : ekrbsliha (въ противоположность кь kr{sla „въ су-

меркахъ") значить собственно „въ сумерекъ" (когда

еще мен•Ье темно). Въ съ прилагательными и съ

префиксъ е- им•Ьеть исключительно уменьшитель-

ное Edzaltans „желтоватый“ (собственно: то, что

уже впадаеть въ желтый цв-Ьть), esarkans „красноватый“

ezilgans(zirgs) LP. VII 1, 1233 „сфроватый" (конь), epal&ks

graulich, eskabs „кисловатый“, esalkans „сладковатый“, evalgans

„сыроватый“, egatans „продолговатый“, „далековатый",

Estavs LP. VII 1, 1327 „крутоватый“, eslipi „etwas schrage”

&kibi „ein wenig schief", „etwas quer liegend", est6-

riski „nicht ganz winkelrechta (ср. лит. paTbei „наискось“),

esanis „seitlich, etwas von der Seite her", epreti или epretim

„nicht ganz gegenaber (preti), sondern mehr seitlich", eblakus

LP. VlI 1, 451 „не совсћмъ (почти) blakus (возл•Ь)", epakar

„немного позади“ (ср. LP. 64), eprek± „(немного) впереди,

заран•Ье" ; ср. еще лит. (kartais „по временамъ, иногда“, !tar-

pais „въ свободное отъ время, изр±дка"

когда префиксъ и глаголь еще не составляли одного слова, или же

представляетљ иаъ себя болће древняго * оп-, * а-

подъ предложной формы Vb, чъп-.