S 43 uz

107

nz (а Биленштейнъ 1. с. приводя прим±ры изъ сборника Bt.,

напр. Bt. 1335, самъ отъ себя снабжаеть uz знакомь долготы).

А въ старопечатныхъ книгахъ мы дмствительно встр•Ьчаемъ

(рядомъ съ uz) предлогь tz, напр. у (Post. 12, 17,

411, 425, 427, П 81), въ г., у Регегузена (Мад.

ХХ 2, 32, 33, 8). Что же касается текстовъ, напечатан-

ныхъ LDSt. 47 слл. и 61 сл.л., и сборника Ltd., тоже дающихъ

предлога 6z, то эти тексты не могуљ служить въ

этомъ надежнымъ источникомъ, такъ какъ они въ

рукописи прошли черезъ руки Биленштейна. Форма же tz

употребляется также въ качеств± предлога (ср. Bezzenberger

SPrL. 47 и 121). Кт, этому же tz восходить, повидимому,

также пред.ложная форма 0[zl Первелькскаго говора: viflS

met maizi о zem' (ВВ. XXVlII 81) „er wart das brot auf

die erde" (о изъ й, какъ въ prap01u „very chwinde"

: лит. pra-

ptlu ibid. а о изъ 0z передъ ,тЬлующимъ z-). — Обь

tz и 6z кь uz будеть во II части; теперь я

зам•Ьчу только, что древн•Ьйшею формою я считаю uz.

Латышскому uz формально точно соотв•Ьтствуетъ лит.

префиксъ и предло:љ М; а одинаковое теперь

им±еть только префиксъ Ий- (напр. лит. uik6pti

• лат. uz-

kapt „взл•Ьзть” и др.). Предлогь же йй теперь им±еть при-

близительно восточнолит. айй и лат. az (ср. выше

SS З и 4); но въ виду того, что съ лат. uz по схо-

дится также слав. вы и также лит. префиксъ ий-, я полагаю,

что когда-то и лит. предлогь йй им±лъ такое же

какъ лат. uz. Возможность перехода „на“ въ зна-

„за“ 1) была обусловлена съ одной стороны существо-

BaHieMb рядомъ съ * йй „на“ предлога a6t „на“, съ другой

стороны частнымъ въ предлога

Ий сь (нтсколько подобно звучащимъ) предлогомъ ai(t) :

такъ лат. предлогь uz „на“ (какъ и лит. М) въ н±которыхъ

говорахъ ставится при сравнительной степени, напр. uz manim

vacaks (ВВ. 319; лит. sen6snis тапе) „старше меня“,

а въ такомъ же употребляется (ср. выше S 4) лат.

az (aiz), лит. ай(й) „за“ ;

ср. также лит. dbkawoti Кат йй Ка

„благодарить кого за что“ и 6•bJIopycckih обороть (изъ XVI в.)

1) Въ прусскихъ латышей наблюдаемъ мы обратное

предлогь az им•Ьеть тамъ также „нам, напр. az

ktkis „на деревьяхъ“, ср. Bezzenberger SPrL. 170'.