S зо d6T

85

ра jtstai 6dys syksnu Zbi6r 462 „ро pasie skOry па rzemie-

nie"; der tas cytu

па*уКа 402 „мя остальныхъ не хва-

тало“; ti gads

d6T vysu z+6ru „тамъ пиршество для

atde± my*ktu peiragu „przynieS mqki

ВС“Ьхъ зв•Ьрей" ;

tutbja *ob0ku sirdi bedeigus (деп. pl.) 254 „онъ

па bulki" ;

им•Ьлъ болте доброе сердце для б•Ьдныхъ” : es nd+eitu vaitu-

Ьећи (ТОТ vysOm lheitiT0m BW. 5924 „я бы сплела в±нокъ для

ВС“Ьхъ д-Евицъа. Въ литературномъ язык*Ь der не им±еть зна-

„для“ въ этомъ смыс.тЬ.

Лит. dbT им•Ьеть въ общемъ такое же какъ и

лат. der и обыкновенно управляеть род. , изр•Ьдка также винит.

пад. 1) (Schleicher Gramm. Ы, kurschat Gramm. S 1444 и

Wbrterb., Bezzenberger GLS. 244, Lesk.-Brugm. 303 и 312,

Юшкевичъ Слов.): db di6wa „ради бога“ (Jurkschat Marchen

132); wisi јо puikystes de isipykinq (97) „alle. hatten sich

seines Prunkes wegen eingeargert" : katras mirb dbl mergytbs

(Svotb. D. стр. 17, У2 18,10) „который умерь изъ-за

(т. е. не получивъ ея); keptrq dbl tavqs nupirkat (Юшкевичъ

Слов.) „я купилъ шапку для тебя“

S 30. Предлогь der въ постпозитивномъ и

со „ради“ иногда зам-Ьняется формою labad. Эту

форму Зубатый (Flickvok. 13) очень правдоподобно считаеть

c0kpa111eHieMb первоначальнаго * laba deT (напр. * ka-laba-dor

„cuius boni causa", откуда ka,-labad „почему, ради чего“ ,

ср.

выше, S а, лит. ktd изъ ktdbl). Форма laba туть деп. s.

прилагательнаго labs2) лит. labas, пр. labbas) „добрый,

ВкЬсто labad въ народныхъ п•Ьсняхъ встр-ћчается

также labadi (прим•Ьры даетъ Зубатый Flickvok. 14), labada

или labade (прим±ры ibid. 18 и: 19) или labadu BW. 6449 var.,

гщЬ -i, -а, -е, -и изв•Ьстный приставной гласный, или даже labades

BW. 6449 var. „почему“), гд•Ь •es в±роятно возникло

подъ того или другого или частицы на -es

1) Иар%дка является вин. п. и при слав. предлогВ : чьто

дьльма (Miklosich Vrgl. Gr. IV 526).

2) Одного корня съ labs, можеть-быть, арм. lav „besser“

(Hiibschmann Агтеп. Gramm. 451). Мен•Ве улдительно сопоста-

вляются съ labs нткоторыя санскр. и греч. формы (Fick Vergl.

Wrtb.

120, Prellwitz Etm. Wrtb, 177, Uhlenbeck aind. etym.

Wrtb. 258).