llO

uz S 44

йй слав. „въ" въ такихъ обортахъ какъ црксл. въ ИСТИНЕ,

ёу = лит. Ий tiesu (у Ширвида) и др. (только онъ воз-

водить такое въ кь * ир, какъ въз кь * up-s). Но Meillet

самъ не отрицаеть возможности объяснять также это въ

изъ * оп (ср. гр. ЕК Ноу, лт. mirum in modum); и если это

„въ" въ самомъ не изъ * оп, то представляется еще

возможность (вм•ЬстЬ съ Бодуэномъ-де-Куртенэ ЖМНПр.

CLXIV 179) объяснять это въ изъ вы при болте самостоя-

тельномъ предлога (ср. выше S 6 о- рядомъ съ

06-). Форма въ изъ * u(d) могла бы сохраниться особенно

какъ префиксъ въ такихъ сложныхъ формахъ, этимологиче-

составь которыхъ уже давно быль забыть : такъ, рядомъ

съ opetb изъ * ot-petb (ср. выше S 19), мы в•Ьроятно им±ли

бы форму * vbpqtb, а не vbspQtb. Въ виду всего этого я не

признаю которую даеть Вальде, и предпочитаю

(какъ, повидимому, и Бецценбергеръ ВВ. XXI 315) возво-

дить этотъ предлогь кь иде. * ug(h) съ

палатальнымъ g(h). Если же это такъ, то позволитејњно

отождествлять со формою также зенд-

скую форму uz (us), которая теперь обыкновенно объяс-

няется (ј. Schmidt Neutra 220, Fick Vergl. Wrtb. 177, Del-

br0ck Vergl. Synt. S 81, Brugmann kurze vergl. Gr. S 591)

изъ * uds или (Bartholomae Altiran. Wrtb. 405) изъ * ud въ

передъ зубными.

S 44. Сопоставляя лат. uz, лит. ий-, слав.

вы- (ср. Miklosich Vrgl. Gr. IV и 402) мы приходимъ кь

что первоначально этоть предлогь, подобно

греч. av±, означалъ вверхъ. А эатЬмъ, съ одной

стороны, въ виду только результать этого

на поверхности чего-нибудь), съ другой стороны,

им•Ьется въ виду только кь опред•Ьленной щћли (въ

такихъ оборотахъ какъ uz kalnu kapt „подниматься на гору“

о вверхъ заключаетса уже въ гла-

гольномъ и поэтому могло казаться, что предлогь

uz опредляеть туть только ц±ль этого а всл•Ьл-

CTBie этого теперь говорять напр. brauksim uz 1) Zild kalnu

1) Bc.JI%JWTBie этого предлогь uz иногда отличается н•Ькоторою

двусмысленностью, и во этой двусмысленности, повиди-

мому, появился (всего одинъ разъ встр•вченный мною) предлорь