llO
uz S 44
йй слав. „въ" въ такихъ обортахъ какъ црксл. въ ИСТИНЕ,
ёу = лит. Ий tiesu (у Ширвида) и др. (только онъ воз-
водить такое въ кь * ир, какъ въз кь * up-s). Но Meillet
самъ не отрицаеть возможности объяснять также это въ
изъ * оп (ср. гр. ЕК Ноу, лт. mirum in modum); и если это
„въ" въ самомъ не изъ * оп, то представляется еще
возможность (вм•ЬстЬ съ Бодуэномъ-де-Куртенэ ЖМНПр.
CLXIV 179) объяснять это въ изъ вы при болте самостоя-
тельномъ предлога (ср. выше S 6 о- рядомъ съ
06-). Форма въ изъ * u(d) могла бы сохраниться особенно
какъ префиксъ въ такихъ сложныхъ формахъ, этимологиче-
составь которыхъ уже давно быль забыть : такъ, рядомъ
съ opetb изъ * ot-petb (ср. выше S 19), мы в•Ьроятно им±ли
бы форму * vbpqtb, а не vbspQtb. Въ виду всего этого я не
признаю которую даеть Вальде, и предпочитаю
(какъ, повидимому, и Бецценбергеръ ВВ. XXI 315) возво-
дить этотъ предлогь кь иде. * ug(h) съ
палатальнымъ g(h). Если же это такъ, то позволитејњно
отождествлять со формою также зенд-
скую форму uz (us), которая теперь обыкновенно объяс-
няется (ј. Schmidt Neutra 220, Fick Vergl. Wrtb. 177, Del-
br0ck Vergl. Synt. S 81, Brugmann kurze vergl. Gr. S 591)
изъ * uds или (Bartholomae Altiran. Wrtb. 405) изъ * ud въ
передъ зубными.
S 44. Сопоставляя лат. uz, лит. ий-, слав.
вы- (ср. Miklosich Vrgl. Gr. IV и 402) мы приходимъ кь
что первоначально этоть предлогь, подобно
греч. av±, означалъ вверхъ. А эатЬмъ, съ одной
стороны, въ виду только результать этого
на поверхности чего-нибудь), съ другой стороны,
им•Ьется въ виду только кь опред•Ьленной щћли (въ
такихъ оборотахъ какъ uz kalnu kapt „подниматься на гору“
о вверхъ заключаетса уже въ гла-
гольномъ и поэтому могло казаться, что предлогь
uz опредляеть туть только ц±ль этого а всл•Ьл-
CTBie этого теперь говорять напр. brauksim uz 1) Zild kalnu
1) Bc.JI%JWTBie этого предлогь uz иногда отличается н•Ькоторою
двусмысленностью, и во этой двусмысленности, повиди-
мому, появился (всего одинъ разъ встр•вченный мною) предлорь