uz S 44

mir{anu (Вольмарсгофъ) „ему близко предстоить смерть“

(говорится про больного); sp616j' peci uz tt тапи

vainadzifu BW. 6130 „играли пятеро игроковъ, (желая этимъ

добиться) моего в±нка" ; viN nebts uz теги (Липпайкенъ,

Мад. Х З, 78) „er wird damit nicht zufrieden sein”

cerO uz

iz tt јаипп puisi Zbi6r 2$

soka .

devu „над•Ьйся на бога“

„говорять тому молодому парню“ ; pavaic6j

. iz m0ti 2$

„спроси у матери“ ; nazaterit ni z kreisu pusi ni z *obu pusi

38 „не смотрите ни въ л-Ьвую сторону, ни въ правую сторону”

uz tevim (форма instr. s.) klausttes BW. „прислуши-

ваясь кь твоему голосу“ ; пе visem rautihEm uz manim labs

pratifl> BW. 933 „не вс-Ь люди благосклонны ко ; uz

manim radames BW. 3048, „бранясь на меня“ ; uz tevim dd-

mijtt BW. 448 „думая о теб•Ь" (съ жениться на

теб±); es atst0ju tavu, m6ti iz tevim vildamos Во:њтеръ Мат.

пя оставила отца и мать, тобою соблазняясь“ ; (деп. pl.)

iz Таийи beja nanreigs Zbi0r 348 „онъ быль жестокъ

jis

по кь людямъ" ; rozgriia ogur6i iz treju

daIu Zbi6r 38 „kr61 rozkroi* ogOrek па trzy cz$ci" ; ldidz iz

Таийи 452 „кричить людямт," ; (instr. pl.) tric pui>a dveselite

uz јаипат meititam Zk. V 105 „трепещеть душа парня (стре-

мясь) кь молодымъ д•Ьвицамъ"•, uz (въ вар. : pruk> или рес

сит instr. или meitu с\ёђ meitam rtzes zed BW. 6467, 2 var.

iz gonim Zbi6r

„для д•Ьвицъ цв•Ьтуть розы“ ; soka .

„говорить пастухамъИ ; uz pusbm dalit „д•Ьлить пополамъ”

Г]редлоуь uz(iz) стоить дал•Ье при времени, упра-

вляя род. или дат. или вин. падежомъ: lai aizvad mani uz

venu denu рё tava LP. Ш 2 „пусть привезуть меня кь отцу

на одинъ день“ ; па uz dldet,as, па uz hederas, tautOS падоја

uz vysa туийа BW. 51&) „ни на день, ни на нед4лю, на всю

жизнь она вышла замужъ” ; asmu uz devihEm gadem ntburts

LP. 1 47 „я заколдованъ на девять л•Ьть" ; es teu atda>u tt1

zyrgu iz treju godu Zbi0r 253 „я теб$; отдамъ ту лошадь на

три года“. Въ этихъ случаяхъ предлога сь имен-

нымъ отв•Ьчаеть на вопросъ „на сколь долгое

время“. Въ другихъ случаяхъ такое означаеть

время, на которое падаеть какое-либо или срокъ,

кь которому что-либо совершается: uz 1) vakara (или vakaru

1) Ср. болг. и чеш. nad („подъ“) ve6er (Miklosich Vrgl. (31'.

lV 424).