118
uz S 44
940 „обм•Ьнять (д•Ьвицу) на коня“ (ср. лит. karvq Arkli ddti
„дать корову за лошадь“); сети talku uz talcidas BW. 6319
„я устраиваю одну толоку за другой“; laim' uz laimi тап
BW. 10165 „мн“ь достается одно счастье за другимъ"; veiju
vaihuku iz vaihuka ВАЛУ. 6210 „я вью (себ•Ь) одинъ в±нокъ за
другимъ" ; kad parvod ligavih, tad paldes uz paldes (Эрваленъ)
„когда (отецъ сыну) привезъ нев±сту, тогда (сынъ говорилъ)
одно „спасибо“ за другимъ". видь
предлога uz в•Ьроятно образовался въ такихъ оборотахъ,
гд•Ь р•Кчь шла о одного предмета надъ другимъ.
Наконецъ приведу разные гд•Ь первоначаль-
ное предлога uz слабо или вовсе не сознается :
vih6 uz тапет linem daudz nepelnis (Вольмаръ) „онъ (торго-
вецъ) получить не большой барышъ, перепродавая мой лень“
uz ta vena tris denihas birtin bira BW. 2430 „всл•Ьд-
CTBie одного выстр±ла три дня (голуби) сыпались (падали)“ ;
saimneks dzivt ar valnu uz venu rtku LP. 77 пхозяинъ живеть
въ ладу съ чортомъ" ; рагп vin6 dzivtja uz (Сауссенъ,
ВВ. XII 2$; или uz sevi, Вольмаръ) „voriges jahr lebte er als
tage10hner (nicht als knecht)" ; uz reizi 1) sak zeme dimd6t LP.
III 4 „вдругь земля начинаеть трястись“ ; uz (или iz; въ вар. :
ра) vaciski BW. 7сх:Б var. „по н•Ьмецки” (ср. н. auf deutsch) ;
es uz2) acim asmu slimigs Мад. ХШ 1, 10 „ich habe kranke
Аидеп"; uz ausbm kurls (Вирбенъ) „глуховатый“ ; sadereju}i
kadi kungi uz se{i seki naudas LP. VII 1, 1315 „kakie-T0 баре
побились объ закладъ на шесть с•Ьковъ 3) денегь” (ср. н. auf
etwas wetten); uz rtkam vUn maizi pelnit (Ulmann) „von der
Hande Arbeit allein leben” ; atsidtdam ро vysam iz tovas varas
(Лит. хрест. 152) „мы всец±ло предаемся въ твою волю“ ; iz
типа tava Zbi6r „при при жизни) моемъ отцеЬ" (п.
za тедо ојса). Славянское сл•Ьдуеть видеЬть въ ин-
флянтскомъ оборотЬ aizSIdgt iz ats*agys Zbi0r „zamkn.b
па zamek". Въ словар4; Ульмана (152) приводится изъ ма-
Нейкена обороть man-uz
= uz тап „на меня
1) Можеть-быть. это германизмъ (auf ein Mal).
2) Ср. малор. на одно око (Miklosich, Vrgl. Gr. IV 422).
серб. хром сам на ногу ibid. 667.
З) „С'Ькъ“ (sbks) — хлиная м•Вра у латышей.
4) Ср. словинск. iiv61a па r6kah „sie lebte von ihrer hlnde
arbeit” (Miklosich, Vrgl. Gr. IV 666).